手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第480期:上官婉儿墓志全文公布

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

陕西省考古研究院7日披露,上官婉儿墓志研究工作有了最新进展:墓志铭共982字,包括世系、经历、死因、葬地等信息。专家称,上官婉儿是唐代宫廷权力斗争的参与者和牺牲品,武则天之女太平公主赠巨资助其安葬,还主张为她编纂文集。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

Archaeological research on a tomb built in the Tang Dynasty (AD618–907) revealed valuable information regarding the entombed remains, China News Service reported on Wednesday.
中国新闻社周三报道,对唐代一墓葬进行的考古研究揭示了墓主的重要信息。

【讲解】

archaeological research是考古研究;revealed valuable information是揭示了重要信息;regarding是有关;the entombed remains这里可理解为墓主。
这座墓葬(tomb)是陕西省考古研究院于2013年在首都西安附近的一个建筑工地(construction site)发现的。
墓葬中出土的(unearth)一个石板(slate)上刻着(engrave)982字的墓志铭(epitaph),考古学家在研究了墓志记载的内容后发现,这座墓葬是唐代著名诗人(a well-known poet)、女官上官婉儿 儿的墓。
公元(Anno Domini,简写AD)710年,上官婉儿参与(take part in)宫廷政变(a palace coup)并成为牺牲品,终年47岁。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
epitaph ['epitɑ:f]

想一想再看

n. 墓志铭

联想记忆
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
slate [sleit]

想一想再看

n. 板岩,石板,石片,石板色,候选人名单 adj. 暗

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
engrave [in'greiv]

想一想再看

v. 雕刻

联想记忆
unearth ['ʌn'ə:θ]

想一想再看

vt. 发掘,掘出,发现并披露

联想记忆
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。