手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:极地寒流影响美国南部

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
9tM1U8nFo,v9YgCT

W6vi_Eogfkuldd#C8

=====精彩回顾=====

;@Wk-[D~k~PcEsh)Lau

慈善企业家邵逸夫去世 享年107岁

rJaV^o)P~|GXYj,T0Cz

五香驴肉检出狐狸肉成分 沃尔玛全面召回

i5GXxYM,(|(gG

奥运火炬历史首进太空 将进行太空漫步

_sm!;3YE~DXYc&gLfzQW

美国安局被曝入侵谷歌雅虎数据中心

5AZ3oW[Ei)w

beJe_4-v~SHN)0@p

FB#=h&k+XZcMcXYqm_

p&O7FbTvkCU1

Arctic blast freezes the U.S. South
极地寒流影响美国南部

c%+tQdnt_z|5cVvzNOZA

An arctic blast of snow, sleet and ice is sweeping across the U.S. South. Freezing temperatures -- worsened by dangerous wind chills -- are prompting warnings and advisories for much of the east coast. States as far south as Lousiania and Georgia are seeing snow. In airports, more than 2,800 U.S. flights have been canceled and hundreds delayed. Farther north....the winter in Wisconsin has transformed the rocky coastline along the Lake Superior shores into a wonderland of ice caves.
极地寒流横扫美国南部,带来暴雪,雨夹雪和冰冻PqlMw]M]LH[QeU。极低气温和凛冽的寒风导致东海岸大部分地区发布了预警和公告su=O2Ya=)z6KxS~。远至路易斯安那和佐治亚的南方各州都飘起了雪花o75]C=DuH2ldf|UIqP。在机场,超过2,800个美国航班取消,数百个航班延误sumnjWt#a3J。而北方,威斯康星州的寒冷天气将岩石密布的苏必略湖海岸线转变为冰窟仙境qQ;i0+VDAXZN_VnA3+Nu

^|uFrP,2P=dz

H73%z=jw1w8v&V.Lbix

These are not easy negotiations-Brahimi
叙利亚和平谈判进展不顺利

M+zh]A**OnW

Syrian rebels launch a new offensive in Aleppo. Amid the relentless sound of gunfire they fight to hold what they have.Against this backdrop of war and rage peace talks continue in Geneva. U.N. mediator Lakhdar Brahimi says there are no easy answers.
叙利亚叛军在阿勒颇发动了新的袭击[SHN3qX5[QvGN。在无情的枪炮声中,他们试图保持自己已占领的根据地PGp0|3(K=J*wM!.|。在战争和报复的背景下,和平会谈仍在日内瓦进行[PMDR_gW@&。联合国调解员卜拉希米(Lakhdar Brahimi)表示,没有非常明确的答案pAV-|25+5_D

tY;#ThfUNn6

(SOUNDBITE) (English) MEDIATOR LAKHDAR BRAHIMI SAYING: ''These are not easy negotiations, they haven't been easy today, they haven't been easy these past days and they will probably not be easy in coming few days. ''
联合国调解员卜拉希米(Lakhdar Brahimi):“这并不是非常容易的谈判,今天的进展并不顺利,过去也一直不顺利,未来几天也不会很顺利Crv59v2dlQ~YoS-2B!0~。”

,62aozi[sR9j9|

The war in Syria is fanning regional tensions with footage which can not be independently verified by Reuters showing rebels standing over a corpse they say is a Hezbollah fighter. The conflict has gone on almost three years and killed more than 100,000 people. Survivors face a future with no guarantees as the hard work of diplomacy goes on in Geneva.
叙利亚战争加剧了区域紧张形势%Ve&Z8[SL[a_。路透社难以独立证实的视频显示叛军站在他们所说的真主党战士尸体旁f1Qge_*-QcNL。冲突已经进行了接近三年,已造成超过100,000人遇难5tm^L8GZ+m*。日内瓦的外交工作进展艰难,幸存者的未来丝毫没有保障-yU6q|krNBGFpBbB5W

Xj@)MG&vg4

[R(|8*30;qIfh[&q

Shots fired at Hawaii High School
夏威夷高中发生枪击事件

=mgSF,H9FuE

A Hawaii high school was placed on lockdown Tuesday after shots were fired. It happened at Roosevelt High School in Honolulu.Authorities say police responded to the school to take a runaway into custody. They say the teen became combative. There was a scuffle, and an officer fired two shots. A 17-year-old was hit in the wrist, and taken to the hospital with non-life threatening injuries.
周二,夏威夷一所高中发生枪击事件后关闭07]=R,Bx_YkWSTxY。枪击事件发生在火奴鲁鲁罗斯福高中t.s|A)B~qN。当局表示,警方迅速到达学校,将逃犯拘留vq*EwYz4X]AP。他们表示,这名青少年嫌疑人杀气腾腾VsovZ4w03Y6DNHj+。警方给他戴上手铐,一名警官开了两枪BpBp#*5j]!b。一名17岁的学生手腕受伤被送往医院,没有生命危险x!5~7zG0^PcKU

y6M6-Jd!LnY_^-0V!

SOUNDBITE: DONALYN DELA CRUZ, HAWAII DEPARTMENT OF EDUCATION SPOKESPERSON, SAYING: "School was in session. Class was in session. Students were in class. There's a drill we've been practicing at all schools, and that went into effect." Once the incident was contained, students were released early for the day.
夏威夷教育部发言人DONALYN DELA CRUZ:“学校还没有放假,学生们正在上课ei(9tqx%PhSTAJBM。过去我们曾经在所有学校都进行过演习,这次发挥了作用)u=PBvbKh~X!Bs=Th44。”事件得到控制后,学生们提前放假A*dRF*96oV|d7_@

^WW2ui._rFm^hU

o-9FU^ncdi&um)_%~%t-L=hq*4k;Y2xKXax]9l-siTuQj8~^f0yg

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
coastline ['kəustlain]

想一想再看

n. 海岸线

 
relentless [ri'lentlis]

想一想再看

adj. 无情的,冷酷的,残酷的

联想记忆
diplomacy [di'pləuməsi]

想一想再看

n. 外交

 
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆
spite [spait]

想一想再看

n. 恶意,怨恨
vt. 刁难,伤害

联想记忆
mediator ['mi:dieitə]

想一想再看

n. 调解人,介质

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 


关键字: 视频 每日 美国 寒流

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。