how much it would break his mother's heart or does it not matter to him anymore?这样做也会伤他母亲的心还是说我对他已经无关紧要了
break one's heart令人伤心, 使人痛心
It breaks my heart to see him crying.
我见他在哭,感到难过极了。
It broke her heart when he left.
他离开时她心都碎了。
I figure, after everything that's happened this summer,it's better safe than sorry.我想 ,在今夏发生了这么多事之后,凡事尽量谨慎,不出大错
figure用法:
figure out和figure up意思相近,在美国英语中解释为“计算”或“估计”。
They have figured out(up) how much would be required.
figure on在美国英语中则解释为“估计到”或“指望”。
better than比 ... 多, 超过
Two heads are better than one.
人多智广。
I think her translation of the article is much better than his.
我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。