Then, if you think the fair is for you, do take time to look into hotel arrangements.
然后,如果你觉得展会适合你们,那么一定要花时间研究一下酒店安排。
My advice is that you should try to choose a hotel yourself from the internet rather than selecting one from the trade fair's recommended list.
我的建议是大家应该试着自己从网上选一家酒店,而不是从展会推荐名单中选一家。
Trade fairs and exhibitions tend to use large chains because they're easier to deal with, rather than ones with the most suitable facilities.
展会喜欢用大型连锁店,因为他们更容易处理,他们不喜欢选那些有最合适设施的酒店。
In due course, you will receive an enormous amount of tradefair information. A lot of it you can throw away immediately, but not everything.
你很快会收到一大堆展会信息。很多你可以马上扔掉,但是别都扔了。
The handouts to hang onto are the finalised list of visitors, and it's also worth keeping the floor plan.
要留下的宣传册包括参展者最终名单,建筑平面图也值得保留。
Organisers seldom remember to supply extra copies, and you'll be stuck if you don't have one.
主办方经常忘记提供额外复印件,如果你没有的话,那就懵了。
Then take a little care with your packing, don't forget to take a large notepad
然后注意一下你的包装,不要忘记带一个大笔记本
(fairs tend to supply tiny ones these days, and your jottings can get lost on small scraps of paper),
(展会会提供小本子,你在小碎纸上匆匆记下的内容可能会丢失),
and whatever you do, don't forget to take a good supply of business cards.
不论你怎么做,都不要忘记带上足够的名片。
There's surely nothing more embarrassing than not being able to produce one on request.
没有什么比无法提供名片更尴尬的。