Subject:You are really put through the wringer at your job interview.
迷你对话
A: You are really put through the wringer at your job interview.
你的求职面试真让你折腾了一番。
B: Yeah, I had to fill out papers, meet dozens of people, and do a presentation.
是啊,我得填写各种表格,与很多人做见面并向大家做自我介绍。
地道表达
put somebody through the wringer
1. 解词释义
此语的英文解释为:to give someone a difficult time; to interrogate someone thoroughly。此语之中的wringer是搅拧机的意思。Put through是“遭受,遇到”的意思。Put through the wringer的字面意思是“经受搅拧机的折磨”,引申为“遭受严峻的考验或折磨”。表示给某事折腾,遭受某事的严峻考验,在此语的后面用介词at,即为:put sb. through the wringer at something。
2. 拓展例句
The lawyer really put the witness through the wringer!
律师真是折磨证人。
The teacher put the students through the wringer.
老师把学生折腾了一番。
Ps:fill in的意思是“填写”,dozens of的意思是“很多”,do a presentation的意思是“做自我介绍,做自我展示”。