1.他因杰出的写诗才能,被赋予诗仙的称号:“杰出的才能”可译为brilliant talent; “被赋予......的称号”可译为be endowed with the title of。
2.李白一生都过着流浪的生活:“过着流浪的生活”可译为live a wandering life。
3.然而我们可能不得不感谢他悲惨的政治生活,否则我们将会失去一笔诗歌上的巨大财富:“悲惨的”可用miserable表达;“政治生活”为political life; “财富”为 fortune。
adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过