手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之史蒂夫·乔布斯 > 正文

《名人传记》之史蒂夫·乔布斯传29:做亲子鉴定

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I need you to sign this.It legally preserves your visitation rights.

你得签这个。从法律意义上讲它可以保证你的探视权

I don't want them. Lisa Brennan is not my child.The courts disagree.

我不需要 丽莎 布热南不是我的孩子。法庭不这么认为

Chris-Ann is a lunatic. It's impossible.At the very least, improbable.

她跟很多人乱搞 孩子肯定不是我的,至少不太可能是我的

You knew going into this the paternity test could prove that you were the father.

你知道做个亲子鉴定,就能知道你是不是亲生父亲

There are 24 million people in California.That test has a five percent margin of error.That's 1.2 million people that could be the father of that child.And it's not me.

加州有2千4百万人口,亲子鉴定有5%的测试误差,因此120万人都有可能是那个孩子的爸爸,而且我不是孩子的爸爸。

You don't need to convince me. But you do need to sign this.

你说服我也没用 关键是你得签这个名

Miss Brennan is entitled to your child support

布热南小姐要求你付赡养费

regardless of whether you sign it or not.

不管你签不签这个字都一样

Do you really want to give up the rights to see your...

你真的要放弃你的探视...

To see her child in the future?I don't have time.Not now.Steven, as a father, I implore you to sign this.Regardless of whether you think Lisa is your daughter or not.

她的女儿的权利?我没时间。现在不行。史蒂夫 身为人父 我拜托你签一下字,不管你认不认丽莎是你女儿

There's no risk in signing.Only the regret if you don't.

签字没有风险。不签 你倒是有可能后悔

重点单词   查看全部解释    
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
implore [im'plɔ:]

想一想再看

v. 恳求,哀求

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
improbable [im'prɔbəbl]

想一想再看

adj. 未必然的,不像会发生的,似不可信的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
iota [ai'əutə]

想一想再看

n. 些微

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。