=====精彩回顾=====
Moscow celebrates 867th anniversary
莫斯科庆祝建城867周年
Russia has something to celebrate. It may be facing sanctions by the EU for its role in the Ukraine crisis but on Saturday there was dancing in the streets. Moscow is celebrating its 867th birthday and residents have come out to to mark its anniversary. They were treated to more than a thousand performances ranging from concerts to stilt walking and a parade.Signs that read: "I love Moscow" appeared across the city.
这对莫斯科来说是值得庆祝的事情 。它或许因为在乌克兰危机中发挥的作用而面临来自欧盟的制裁,但是周六,街道上的人们载歌载舞 。莫斯科庆祝其867岁生日,居民们也走上街头庆祝这个纪念日 。他们观看了1,000多场表演,从演唱会到高跷到游行 。莫斯科各处都悬挂着“我爱莫斯科”的标语 。
(SOUNDBITE) MOSCOW RESIDENT, TATIANA, SAYING: "(It is) very beautiful and very good. Unfortunately we rarely get out to the city centre. But thanks to today's city holiday, all the roads are closed, and we came here, and walked around with great pleasure."
莫斯科居民TATIANA:“非常漂亮,非常精彩 。不幸的是,我们很少去市中心 。但是由于今天是这座城市的节日,所有道路都封闭了,我们来到这里,步行参观盛大的节日庆祝活动 。”
These festivities should continue until the end of Sunday, culminating in a spectacular firework display.
节日庆祝活动将持续至周日,以盛大壮观的烟花表演进入高潮 。
Turkey braces for influx of Yazidi refugees
雅兹迪难民大量涌入土耳其
Hundreds of Iraq's ethnic Yazidis cross into Turkey from their ancient homeland of Sinjar on Sunday. Islamic State fighters have forced tens of thousands to flee after seizing towns and carrying out mass killings. One Yazidi says it was their only choice.
周日,数百名伊拉克雅兹迪难民从古老的辛贾尔山故土穿越边境进入土耳其境内 。伊斯兰国战士占领城镇,实施大屠杀之后,已迫使数十万人背井离乡 。一名雅兹迪人表示,这是他们唯一的选择 。
(SOUNDBITE) (Kurdish) FLEEING YAZIDI, EHMED XALO, SAYING: "Islamist militants plundered our houses, our goods. The government left us to destiny and the Islamist militants killed every man in the village and abducted women and young girls."
逃亡的雅兹迪难民EHMED XALO:“伊斯兰激进分子掠夺我们的房屋,我们的货物 。政府让我们听天由命,伊斯兰激进分子杀害了村子里的所有男人,绑架了女人和年幼的女孩 。”
The latest influx of Yazidi refugees comes as U.S. warplanes carried out four air strikes against Islamic State on Sunday.U.S. President Barack Obama has called IS a major threat to the West, and said the U.S. was ready to "take out" its leaders.
周日,美国战斗机对伊斯兰国实施了四次空袭,导致新一轮的雅兹迪难民潮 。美国总统奥巴马称伊斯兰国是西方国家面临的重大威胁,称美国已准备好消灭其头目 。
Kashmir floods kill 175
克什米尔洪水致175人死亡
Flying into Kashmir, Indian Prime Minister Narendra Modi assesses the severe flooding that has killed at least 175 people.Once on the ground, he promises 11 billion rupees -- or 180 million U.S. dollars -- toward disaster relief, as well as compensation to victims and their relatives.
印度总理莫迪飞往克什米尔地区评估造成至少175人死亡的重大洪水 。到达现场后,他承诺110亿卢比——或1.8亿美元——用于救灾工作,并补偿遇难者及其家人 。
(SOUNDBITE) (Hindi) INDIAN PRIME MINISTER NARENDRA MODI, SAYING: "It is a national-level disaster and the Indian government is completely with the state government and the people."
印度总理莫迪:“这是全国水平的灾难,印度政府与州政府和人民一起面对 。”
The worst flooding in 60 years has submerged some 2500 villages -- either partially or completely -- and destroyed crops.Thousands are waiting on rooftops to be rescued. But major roads are under water, hampering relief efforts. Media reports say that nearly 170 people have also been killed by flash floods in neighboring Pakistan.
60年来最严重的洪水淹没了大约2500个村庄——部分或全部淹没——并摧毁了农作物 。数千人在屋顶上等待救援 。但是主要的道路被水淹没,阻碍了救援工作 。媒体报道称,邻国巴基斯坦也有近170人在洪水中遇难 。