手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 迷你对话学地道口语 > 正文

迷你对话学地道口语第707期:说服

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Subject:You sold me on your idea.

迷你对话

A: Sir, what do you think of my idea about the the reform of our company?

老板,您认为我的对公司改革的观点如何?

B: Frankly speaking, you sold me on your idea. I think it will work.

说实话,你的想法说服了我。我觉得行得通。

地道表达

sell sb on one’s idea

1. 解词释义

Sell sb. on one’s idea是美国俚语,意思是“说服某人”。它源于have got sb. sold on sth.这个短语,字面意思是“成功地把某物推销给某人”,引申义为“说服某人”。

2. 拓展例句

e.g. Doctors tries to sell men on his idea that smokers should kick the habit of smoking.

医生尽力说服吸烟者戒烟。

e.g. It' s a losing battle trying to sell Henry to your idea that he needs take more exercise.

你要说服亨利多运动纯属徒劳。

Ps 1:idea about:关于......的想法 think of:对......的认为

Ps 2:frankly speaking是做插入语,意思是“说实话,坦白地说”。经常防于句首。例如:

Frankly speaking, it is difficult for me to make out what he is saying.

坦率地说,理解他正在说的事情是很困难的。

Frankly speaking, I'm not too keen on this meal, either.

坦率地说,我也不是非常喜欢这顿饭。

Ps 2:询问某人对某事的意见如何,可以用下面这个句型:What do you think of something?例如:

What do you think of the ice show at the Center Theater?

你觉得中央戏院的溜冰表演怎么样?

What do you think of the old saying: "Spare the rod, spoil the child."?

你对"孩子不打不成器"这句老话怎么看?

重点单词   查看全部解释    
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。