手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:暴雨来临 罗马发布洪水红色预警

来源:可可英语 编辑:qihui   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
eXOug*H!bGuHkpL.pf!

(_4_rInW-1^E@[K2

N0DgG@lrT~z;95&

Train strike delays German efficiency
德国铁路系统罢工影响生活

9YsQ26L3]6

For a country that prides itself on efficiency, the bare platforms here in Berlin must be a peculiar sight for commuters. This was the beginning of four days of industrial action by train drivers - after failed negotiations with Deutsche Bahn. SOUNDBITE: (German) Deutsche Bahn Spokesman, Achim Stauss, SAYING: "It is with great regret and because of misunderstandings, that we have to acknowledge that the train drivers' union rejected an offer for reconciliation, and decided to call this, the longest strike in the history of the Deutsche Bahn." Drivers are demanding a shorter working week, and also higher pay. But commuters aren't happy. SOUNDBITE: Commuter, Theresa Proyer, saying (German): "I have the impression that all of Germany is being taken hostage for six percent more pay - I find that highly exaggerated." It's not just national operator Deutsche Bahn's 5.5 million passengers that are suffering - German industry is too. More than 620,000 tonnes of freight a day is carried by rail - nearly a fifth of all German shipments. Some are worried that carmakers, chemicals companies and steel producers could feel the fallout. Reuters reporter Erik Kirschbaum. SOUNDBITE: Reuters Reporter, Erik Kirschbaum, saying (English): "The strike is costing about 100 million euros a day right now, and a lot of Germans are losing their patience very quickly. They don't understand why a small union with just 20,000 members can stop, paralyse and cripple Europe's biggest economy the way it is." The striking union, GDL, only represents about 10 percent of Deutsche Bahn's 196,000 workers, but their actions are having disproportionate ramifications. German media reaction has been scathing - but other companies have expressed their support. The scale of the problem has prompted German Chancellor Angela Merkel to weigh in. SOUNDBITE: Reuters Reporter, Erik Kirschbaum, saying (English): "She's urged the parties to go back to the table with a mediator. It's very unusual for German politicians to get involved in strikes or labour disputes, but this time she got right into the middle of it. " This weekend the country celebrates the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall. A quarter of a century after that historical watershed, Germany is facing one its toughest economic challenges. Politicians and commuters will hope strikes like this continue to be rare.

!Q^kj=YABGW#fCidLn

1Nwo6^]E8nsMwX=4Z1O!]UMSry+KtR2[u)h@#@bB#;P

重点单词   查看全部解释    
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
sluggish ['slʌgiʃ]

想一想再看

adj. 懒惰的,迟钝的,无精打采的

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
commuter [kə'mju:tə]

想一想再看

n. 通勤者,每日往返上班者

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

联想记忆
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。