手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第209期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I put it on, to try it, and it weighed me down like a hamper, being uncommonly shaggy and thick, and I thought a little damp,

我把它穿起来,试一试看,它又毛又厚,压在身上有如镣铐一样重,还感到有点湿濡濡的,

as though this mysterious harpooneer had been wearing it of a rainy day.

好象被这个神秘的标枪手在雨天穿过。

I went up in it to a bit of glass stuck against the wall, and I never saw such a sight in my life.

我穿着它,走到钉在墙上的一面破镜子跟前,呵,这副怪相我有生以来从没有看到过。

I tore myself out of it in such a hurry that I gave myself a kink in the neck.

我慌不迭地把它脱下来,连脖子都扭了一下。

I sat down on the side of the bed, and commenced thinking about this head-peddling harpooneer, and his door mat.

我在床沿上坐下,开始想起这个贩卖人头的标枪手,和他那块门毯。

After thinking some time on the bed-side, I got up and took off my monkey jacket, and then stood in the middle of the room thinking.

坐在床沿上想了一会后,我又站起来,脱掉短外衣,站在屋子中间想。

I then took off my coat, and thought a little more in my shirt sleeves.

后来,我脱掉上衣,只穿着衬衫又再想了一阵。

But beginning to feel very cold now, half undressed as I was, and remembering what the landlord said about the harpooneer's not coming home at all that night,

但是,这时因为我把上身的衣服都脱掉了,开始觉得冷起来,我又想起刚才店老板说过,

it being so very late, I made no more ado, but jumped out of my pantaloons and boots,

时间已经很晚,今儿晚上那个标枪手料想决计不会回来了,这样一想,我也就不再多费心机,一口气脱掉裤子,靴子,

and then blowing out the light tumbled into bed, and commended myself to the care of heaven.

吹熄蜡烛,翻身上床,一切听凭老天作主。

重点单词   查看全部解释    
hamper ['hæmpə]

想一想再看

n. 大篮子
vt. 阻止,妨碍

联想记忆
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮湿的,有湿气的,沮丧的
n. 潮湿

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。