=====精彩回顾===
Dementia: 'Britain And The World Must Do More'
提高痴呆症确诊率成首要目标
Jimi Anderson knows how destructive dementia can be. For ten years, he watched his dad Jerry, slowly lose his battle with it. A once brilliant mind which created TV show, thunder Birds, devastated by Alzheimer.
Jimi Anderson非常清楚痴呆症的破坏性到底有多大 。十年来,他眼睁睁地看着他的父亲Jerry在与痴呆症抗争的路上慢慢落败 。这位风华绝代的电视节目《雷鸟》的创始人被阿尔茨海默病击败了 。
--The first point we became really really aware of it was when he started having real difficulty driving back from P&&& studios. He worked for P&&& studios for decades, and he knew the route like the back of his hand. And suddenly he was starting to have to use satnav all the time to get there. And the final point, the tipping point came where he took 6 hours to make the trip from P&& to home, and it normally takes 40 minutes.
我们意识到的首个症状是,他从电台开车回家越来越困难 。他在这个电台工作了数十年,对驾车路线了如指掌 。突然之间他必须使用导航才能到达电台 。最后,他从电台开车回家居然要用六个小时的时间,通常情况下只要40分钟就可以了 。
As David Cameron continues his tour of the US, he's expected to pledge more money to improve dementia detection rates. He'll also use the G8 presidency to boost global research, the hope is to cut the number of undiagnosed suffers,an move being welcomed by campaigners.
在大卫·卡梅伦继续访问美国期间,他预期将承诺投入更多资金改善老年痴呆症确诊率 。他还将利用G8领导人峰会来促进全球关于该疾病的研究,希望减少未确诊患者的痛苦,此举受到活动家的欢迎 。
--This is about a long term solution to find a cure. We spend one eighth the amount of money on dementia research as we do on, say, cancer research. So we need more scientists, but that takes time.
关键是找到长期治疗方法的解决方案 。我们目前在痴呆症研究方面的费用是在癌症研究方面费用的八分之一 。所以,我们需要更多科学家,但是这需要时间 。
Under the new plan by 2015, 66 million pounds will be spent on dementia research every year. The aim is to nearly double diagnose rates from 37 percent to 67 percent. It's hoped it will mean more support for the UK's 800,000 suffers and their families.
按照新的计划,截止到2015年,每年在老年痴呆症研究方面的花费将达到6600万美元 。目标是将确诊率翻倍,从37%提高至67% 。希望能为英国80万痴呆症患者和他们的家人带来更多支持 。
--Alzheimer's doesn't just affect the patients; it affects the patients' nearest and dearest and people further away from them. The requirement for support spreads out a lot further than you think, and it's a lot more intense than you think it is, too.
阿尔茨海默病不仅影响病人本身,还影响离病人最亲近的人,甚至离他们较远的人 。对支持的需求远远超出你的想象,而且比你想象的更加严重 。
Fighting dementia is a mammoth task. But those affected hope, if we can detect it sooner, thousands more patients will get the treatments that they need.
抗击痴呆症是一项艰巨的任务 。但是病人希望,如果能更快确诊,将多出数千名病人及时得到所需的治疗 。
Robins, Sky News.
Robins,天空新闻 。