First: According to magnitude I divide the whales into three primary BOOKS (subdivisible into CHAPTERS), and these shall comprehend them all, both small and large.
第一 我按照大小,把鲸分为主要的三篇(各篇再分为章),这就把它们不论大小都包括在内了。
I. THE FOLIO WHALE; II. the OCTAVO WHALE; III. the DUODECIMO WHALE.
(一)对开鲸;(二)八开鲸;(三)十二开鲸。
As the type of the FOLIO I present the Sperm Whale; of the OCTAVO, the Grampus; of the DUODECIMO, the Porpoise.
我以抹香鲸,逆戟鲸,小鲸分别作为对开型,八开型,十二开型的代表。
FOLIOS. Among these I here include the following chapters:
对开型 我把下列各章包括在这一篇中:
I. The Sperm Whale; II. the Right Whale; III. the Fin Back Whale; IV. the Humpbacked Whale; V. the Razor Back Whale; VI. the Sulphur Bottom Whale.
(1)抹香鲸;(2)露脊鲸;(3)脊鳍鲸;(4)座头鲸;(5)剃刀鲸;(6)黄腹?鲸。
BOOK I. (Folio), CHAPTER I. (Sperm Whale).--This whale, among the English of old vaguely known as the Trumpa whale and the Physeter whale,
第一篇(对开型) 第一章(抹香鲸)...这种鲸,就是古代英国含糊地称之为喇叭鲸,
and the Anvil Headed whale, is the present Cachalot of the French, and the Pottsfich of the Germans, and the Macrocephalus of the Long Words.
真甲鲸和砧头鲸的鲸,也就是现代法国称为"卡沙洛"。德国称为"波茨鱼"(都是按照法德两国对于鲸的称法的音译。)和那个字音累赘的学名:疣猪属鲸。
He is, without doubt, the largest inhabitant of the globe; the most formidable of all whales to encounter;
毫无疑义,它就是地球中最大的居民;也是一切鲸中最难对付的;
the most majestic in aspect; and lastly, by far the most valuable in commerce; he being the only creature from which that valuable substance, spermaceti, is obtained.
它是仪表非凡的动物;最后,它的商业价值又是最高的;因为它是人们能够从它身上获得贵重的东西,即鲸脑的唯一动物。
All his peculiarities will, in many other places, be enlarged upon.
它的一切特点将在其它许多场合加以阐扬。