手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游亮点 第101期:青海湖与鸟岛

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Qinghai Lake and Bird Island

青海湖与鸟岛
Lying 180 km from Qinghai and 3 200 metres above sea level, Qinghai Lake is the largest salt water lake in China;
青海湖距青海180公里,海拔3,200米,是中国最大的咸水湖;
not only that it is also the largest of all lakes,both salt water and fresh, in the whole country.
不仅如此它在整个国家的咸水和淡水湖中也是最大的湖泊。
In Qing-hai Lake Bird Island is the most charming and attractive place.
在青海湖中鸟岛是最迷人,最有吸引力的地方。
Situated on the western shore of Qinghai Lake,the island has largely due to the receding of waters off its shores,been turned into a peninsula.
鸟岛位于青海湖西岸,很大程度上是由于海域的后退,就变成了一个半岛。
Though it covers an area of slightly less than 1 000 square meters it attracts many migrating birds in spring and summer.
虽然占地面积略小于1 000平方米,在春天和夏天它吸引了许多候鸟。
To these hundreds of thousands of migrant birds,the island has become a very important bird sanctuary.
对这些成千上万的候鸟来说,小岛上已经成为一个非常重要的鸟类保护区。

青海湖与鸟岛.jpg

Thousands of birds of different species such as geese,gulls,sandpipers and cormorants,nest on the island and the sound of its calls,twitters is carried far and away.

成千上万不同的鸟类如鹅、海鸥、鹬和鸬鹚在岛上筑巢并且鸟叫声都传到了远方。
For these birds as well as bird watching enthusiasts,the island represents nothing short of a piece of heaven.
对于这些鸟类以及观鸟爱好者,岛代表一片天堂。
Another attraction on the lake is Haixinshan where according to legend great horses were bred.
湖上的另一个景点是海心山传说是伟大的马繁殖的地方。

重点单词   查看全部解释    
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。