=====精彩回顾===
妻子发Snapchat照片被丈夫发现出轨
For Complex News I'm Jinx, and I'm here with this week's Snapchat fail. Now as many of you know, Snapchat is centered around chronicling the last 24 hours of your life via video and photo and sharing them with your network or individuals. But we all know the real reason it's was developed: sending provocative images to your significant other. Which is one user identified only as "Chelsea" was attempting to do... but of course she fucked up.
现在是Complex新闻,我是Jinx 。本周我为大家介绍一个Snapchat照片闯祸的例子 。现在,许多人知道,Snapchat专注通过视频和照片记录过去24小时的生活,在互联网上或者与某个人分享 。但是我们都知道这个软件发展的真正原因:向另一半发送挑衅性的图片 。这正是一位网名为Chelsea的用户想做的,但是当然她搞砸了 。
Chelsea, who was supposedly on a "business trip" took it upon herself to send her husband a couple of sensual flicks. Like this one. Now if you're like me, you love a good lingerie snap in your inbox and you might be thinking "Seems like they've got a good marriage."
原本应该出差的Chelsea向丈夫发送了两张性感自拍照 。就像这一张 。如果你和我一样的话,你会认真浏览收件箱,认为这对夫妻感情很好 。
Then she followed that one up with this pic.Back to back snaps? Tight, right? Wrong.
然后,她又发送了这一张照片 。背后角度相反的照片,对吗?错了 。
Let me explain why:
让我来解释为什么:
1) It's sunny as hell out. Why you going to sleep in the middle of the afternoon?
外面阳光明媚 。你为什么会大中午的跑回去睡觉?
2) What business trip are you on that your job put you up in that stingy as motel room.
你在出什么样的差,公司怎么那么小气,让你住汽车旅馆一样的酒店房间?
Like come on, that TV is from the 80s.
比如,电视都是80年代的 。
3) Who took the photo? Cause they're def shot from two different angles.
谁帮你拍照的?这两张照片明显是从不同角度照的 。
4) And probably most importantly.. whose boots are those?
最重要的是,照片里显示的那双靴子是谁的?
Sensing something was up, her husband shifted from Snapchat to iMessage with a less than loving response. He texts:
意识到发生了什么事,他的丈夫从Snapchat改用iMessage,他的反应就不那么愉快了 。他发信息道:
Who is with you in the hotel room?
谁和你一起在酒店房间里?
Chelsea, likely unprepared responded:What are you talking about? I set my camera on a timer!
Chelsea惊慌失措地回答道:你在说什么?我给摄像头定时拍摄的!
Stop lying Chelsea I know you're not alone in that hotel room.
不要说谎了 。我知道你不是一个人在酒店 。
Yes I am! I swear baby you know I would never cheat.
是的,我是 。我发誓,亲爱的,你知道我从不说谎 。
Her husband, having noticed a least one of the discrepancies that I pointed our replied:
她的丈夫至少意识到我说的一处矛盾 。他回应说:
Then why the fuck are there MEN'S BOOTS in your second snapchat. I can't go through this again. I'm calling a lawyer.Damn.
那为什么你的照片里有一双男人的靴子?我忍受不了了 。我要打电话给律师 。
Seriously... it's one thing to cheat on your husband. It's a totally other thing to do have the person you're sleeping with take snaps of you and then send them to him. Multi-tasking at its worst. I'd imagine that whenever Chelsea returns from her "business trip" she's gonna be without home. Perhaps Boots will help her move her stuff.
太严重了 。一方面是向丈夫说谎 。更重要的是,让出轨对象帮你拍照,然后发给自己的丈夫 。这是最严重的 。我忍不住想,当Chelsea结束“出差”回家的时候,她要无家可归了 。或许那位靴子先生可以帮她搬家 。
Now I'm not condeming what she did, but in any instance captured on social media, you need to be thoughtful about what exactly you're pushing out to the world. Or else you might find yourself in a similar situation as Chels over here. For Complex News, I'm Jinx.
现在,我不谴责她的所作所为,但是在社交媒体上发布照片时,你必须考虑你向外界传达了什么信息 。否则你会发现自己处于类似Chelsea的境地 。Complex新闻,我是Jinx 。