The leader of North Korea has blamed the South for increasing mistrust on the divided peninsula.
朝鲜领导人指责韩国在朝鲜半岛上越来越不信任。
Kim Jong Un’s New Year speech came after a year of heightened tension between Pyongyang and Seoul.
在首尔和平壤间加剧的紧张局势一年后,金正恩发布了新年讲话。
The South Korean authorities have made a unilateral case for unification and increased mistrust and conflict between us,he says.
金正恩表示,韩国当局提出了单方面的统一,增加了两国间的不信任和冲突。
This is a retrograde step for the North-South talks as well as the mood for improving inter-Korean relations.
对于朝韩对话以及改善朝韩关系,这是一个退步。
We will absolutely not accept it if we are bothered by invaders and agitators, even in a minor way. We will respond firmly in the style of a ruthless holy war for justice and unification.
我们绝对不会接受,如果我们被侵略者和鼓动者打扰,即使是以小的方式。为了正义与统一,我们将坚定的以无情的圣战回应。
Tension surged after two South Korean soldiers died on the border last August. Both sides blamed each other.
去年8月两名韩国士兵在边境死亡后朝韩紧张局势激增。双方互相指责。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。