At least 20 people have been killed and around 30 wounded after a suicide bomber blew himself up in the Afghan capital Kabul, that's according to the country’s Interior Ministry.
根据阿富汗内政部,首都喀布尔自杀式炸弹袭击造成至少20人遇难,约30人受伤。
The attacker had joined a queue to enter a police office.
袭击者排队进入警察局。
The Taliban has claimed responsibility for the attack, the worst of its kind so far this year. In a statement, it claims that 40 police officers were killed or injured.
塔利班声称对此次袭击负责,这是今年以来此类袭击事件最糟糕的一次。在一份声明中声称40名警察被杀死或受伤。
The incident happened in the crowded Dehmazang district, west of the city.
该起事件发生在人口拥挤的西部城市Dehmazang区。
Last month, Kabul was hit by a series of suicide attacks as the Taliban stepped up their campaign against the Western-backed government.
上个月,随着塔利班加强反对西方支持的政府,喀布尔遭到一系列自杀式袭击。
The violence coincided with renewed efforts to revive a peace process with the Islamist insurgent movement.
这一暴行正值伊斯兰反叛运动恢复和平进程。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。