Todd: Mike, you're giving tips about weight training and we've talked about upper body. Now what about lower body and legs? I actually don't want to lift weights with my legs. I just... It is OK if I just skip it?
托德:迈克,你分享了重量训练的一些注意事项,我们之前聊了上半身训练。现在来说说下半身训练和腿部训练吧?我真的不想做腿部的重量训练。我不做也可以吗?
Mike: Well, you should do your legs because you should get a full body workout because if you just do one part of your body it affect the other parts of your body as well, so you need to be balanced.
迈克:你应该进行腿部训练,你要进行全身训练,因为如果你只锻炼身体的一部分,也会对身体的其他地方造成影响,所以锻炼要平衡。
Todd: OK, so I'm convinced. I'm gonna work on my legs. What's the most basic exercise I should do?
托德:好吧,你说服我了。我会做腿部训练的。我应该做哪些最基本的训练?
Mike: I think you should start off squatting. That's where you put... make sure you have a squat rack, and you put the bar behind your head on your shoulders and you just squat as if you are sitting on a bench and come back up.
迈克:我想你应该先从蹲起开始训练。你要用到深蹲架,把头部后面的杠铃放到肩膀上,然后下蹲,蹲到你好像坐在椅子上那样,然后起立。
Todd: Now often I see guys in the gym that do that. They have the big weight belt. Do I need to get a weight belt?
托德:我经常看到人们在健身房做这种训练。他们都用负重腰带。我也要用负重腰带吗?
Mike: It would be good, that if you're just starting off to use the weight belt but once you get the motion I would advise you to to not use the weight belt so that it forces you to keep good posture yourself.
迈克:可以用,如果你刚开始训练可以用负重腰带,不过在掌握动作要领以后,我建议你不要再用负重腰带了,尽量让自己去保持正确的姿势。
Todd: Now, when you do the squat, like how low should I go. Should I go until I'm almost sitting on the floor?
托德:做蹲起的时候,我要蹲到什么程度?是几乎要坐到地上那种程度吗?
Mike: As is there was a bench underneath your.....
迈克:就像你下面有个椅子……
Todd: Bottom?
托德:臀部下面?
Mike: Bottom.
迈克:臀部下面。
Todd: Right. Yeah, right. So basically, your legs and your knees should be about 90 degrees.
托德:对,对,没错。基本上来说,就是腿和膝盖要成90度。
Mike: Yeah.
迈克:对。
Todd: OK, so that's... that will work out all my legs? That's all I have to do is squats?
托德:好,这可以锻炼腿部肌肉?只要做蹲起就可以了?
Mike: Yeah, that's probably the best one you can do.
迈克:对,这是你可以做的最好的锻炼方法。
Todd: OK, and that is for my calves and my hamstrings too?
托德:好,那也能锻炼小腿和腿筋吗?
Mike: Not your calves but for your hamstrings and your bottom.
迈克:不能锻炼小腿,但可以锻炼腿筋和臀部。
Todd: OK. So what should I do for my calves?
托德:好,那小腿要怎么锻炼呢?
Mike: You can do calf raises, which is... you can do it on a squat rack, and you just hold the bar in the same position as you would a squat and just raise your legs up on your toes.
迈克:可以做提踵练习,可以借助深蹲架作提踵练习,和做蹲起一样把杠铃放到肩膀上,然后提起脚跟。
Todd: OK, so in terms of how... of sets, like how many sets should I do of the squats?
托德:好,那要做几组蹲起训练?
Mike: I think you should start off with three sets.
迈克:我想可以从三组开始。
Todd: Three sets.
托德:三组。
Mike: The same as the other exercises.
迈克:和其他训练一样。
Todd: And about ten reps?
托德:也是每组10次?
Mike: And about ten reps, yes.
迈克:对,每组10次。
Todd: So do I always keep the weight constant? I don't have the weight go up or down?
托德:那是一直保持同样的负重吗?不用增加或减少重量?
Mike: Well, once you get used to the motion and the position that you're in, then you can start increasing the weights as you go.
迈克:你掌握动作要领以后,可以开始慢慢增加负重。
Todd: OK, but I mean, each set should always be the same weight.
托德:好,我是问,每组练习的负重一样吗?
Mike: Yeah, when you're starting off.
迈克:对,刚开始的时候是一样的。
Todd: OK, yeah. And also just for the calves, just do three sets?
托德:好。提踵练习也是做三组?
Mike: Yep, just do three sets.
迈克:对,做三组就可以。
Todd: Sometimes I see people doing hamstring, stuff like curling your legs and land on a bench, and they pull the way out...
托德:我看到有人做腿筋练习时,会把腿弯曲,放到椅子上,然后拉伸……
Mike: From the machine?
迈克:用器械吗?
Todd: Yeah, from the machine. Should I do that?
托德:对,用器械。我也要那么做吗?
Mike: Yeah, that's a good one. That...that...you can supplement your workout from those machine workouts.
迈克:对,那个方法不错。这样可以对其他器械训练进行补充。
Todd: Alright. Well, thanks a lot, Mike. I'm gonna get started.
托德:好。非常谢谢你,迈克。我要开始锻炼了。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载