Suddenly Thornton was worried.
突然桑顿开始担心了。
He knew Buck was strong,but was he strong enough?
他知道巴克是健壮的。可是他真的如他所说的那样强壮吗?
Now ten men were watching him and waiting.
现在10个人都盯着他等待着。
He didn't have a thousand dollars,and neither did Hans or Pete.
他没有1000美元,汉斯和皮特也没有。
'I've got a sledge outside with three hundrd and fifty kilos on it,' said Matthewson.'So it's easy if you want to try.'
“我外面的雪撬上有350公斤的东西。”马修逊说。“如果你想试一下的话,很容易。”
Thornton didn't know what to say.He looked at the other men in the bar.One of them was an old friend,Jim O' Brien.
桑顿不知说什么好了。他巡视了一下酒吧里的人。其中一个是他的老朋友,吉姆奥布赖恩。
'Can yon lend me a thousand dollars,Jim?' he asked softly.
“你能借我1000美元吗,吉姆?”他轻声问到。
'Sure,' said O' Brien,putting another bag of gold next to Matthewson's.
“没问题,”奥布赖恩说,拿出另一袋金子搁在马修逊的金子旁边。
'But I don't think the dog can do it,John.'
“不过我觉得你那狗办不到,约翰。”
Everybody went out into the street.
每个人都跑到街上。
There were two or three hundred men around Matthewson's sledge.
大约有两三百人围着马修逊的雪撬。
The sledge had been outside the bar for two hours,and it was frozen to the ice,
雪撬已经在外面停了两个小时。
in a temperature of 50°below zero.
在零下50°的气温中,牢牢地冻结在冰上。
Most of the men thought that Buck was not strong enough,and Matthewson smiled happily.
大部分人都认为巴克不会有这么大的力气,马修逊得意地笑着。
'Shall we make it two thousand dollars?' he asked.
“我们打2000美金的赌怎么样?”他问。