Its capital, here in Poitiers, the home of troubadours and courtly love.
首府普瓦捷 是吟游诗人和古典爱情的胜地
No wonder then, Eleanor grew up, as her contemporaries put it.welcoming, vivacious,
埃莉诺在这里成长 与她的同龄人一样 热情大方 活泼动人
her head perhaps turned by all those lovelorn lyrics of knights enslaved by beauties and bent on besieging their virtue.
聆听骑士们表达倾慕的诗词 她会怦然心动 而年轻的骑士 也会为其美貌所俘获 为其贞洁而折腰
So this is what Eleanor brought to match.
所以他们一拍即合
Grandeur, territory, wealth a lot of wealth and the glamour of Aquitaine.
门庭 领土 财富 大笔的财富 以及阿基坦的魅力
No wonder Henry thought that with this marriage he'd got,well, pretty much everything.
无怪乎亨利认为这样的婚姻 可称得上完美
Everything that is, except the crown of England.
除了一点 英格兰的王冠
In 1153, Henry Plantagenet crossed the Channel.
1153年 亨利二世渡过了英吉利海峡
His father, Geoffrey, had already taken Normandy from Stephen,so now it was up to Henry to take England.
他父亲杰弗里已从斯蒂芬手中夺取诺曼底 现在轮到亨利来夺回英格兰
Faced with an exhausted nation and defecting barons, Stephen caved in.
国力耗尽 贵族叛逃 面临内忧外患的处境 斯蒂芬只有投降
A deal was struck. Stephen would be allowed to die on the throne on condition he named Henry as his heir.
在协议中 斯蒂芬有权在死前保持王位 条件是他任命亨利为继承人
Within a year, Stephen was dead and Eleanor and Henry were crowned at Westminster Abbey,King and Queen of England.
不到一年 斯蒂芬就死了 埃莉诺和亨利在威斯敏斯特教堂加冕 成为英格兰的国王与王后