The best guess was that the plague was caused by a corruption of the atmosphere
最佳的猜测便是这场瘟疫 是由空气中的腐败气息所造成的
putrefaction - the mark of men and beasts rising from lakes, swamps and chasms.
人畜造成的腐败物 在湖泊 沼泽和深洞中溢出气体
This dank smog even had a name,miasma.
这些潮湿的雾气甚至有名字 瘴气
If sickness grew in stench,then sweet smells were an obvious remedy.
如果疾病是由这些臭气引起 那么甜美的气味当然就是解药
Physicians and herbalists lost no time in devising recipes for pomanders and potions
医生和药师争分夺秒 设计各色香丸和香帖的方剂
to guard against infection,or even to act as an antidote for the stricken.
以预防瘟疫 甚至作为病患的解药
Five cups of rue if it be a man.If it be a woman, leave out the rue.
如果是男人 五杯芸香 如果是女人 就不要用芸香
Five little blades of columbine.A great quantity of marigold flowers.
五片耧斗菜叶 大量金盏草花
An egg that is newly laid, and make a hole in one end and blow out all that is within, and lay it to the fire
一个新下的蛋 一头开一个洞 把里面的东西倒空 然后放在火上烤
and roast it till ground to powder, but do not burn it.
直到烤成粉末 但小心不要烧着了
And brew all these herbs with good ale,but do not strain them. And make the sick drink it for three evenings and mornings.
把所有这些草药和上好的啤酒一起酿 但小心别压坏了 然后给病患 早晚各一 连喝三天
If they hold it in their stomach, they shall have life.
他们只要不吐出来就能得救
But if God decided otherwise,all the potions in the world would be of no avail.
但如果这都是上帝的旨意 那世上所有的香帖都不会有效