第一, 迷你对话
A: Is he the man Jenny often goes out with?
他就是那个和Jenny经常一起出去约会的人吗?
B: Oh, yes. But hold your tongue. He is stealing a look at us.
噢,是的。但别吱声,他正在偷看着我们。
A: I can’t imagine that they can hit off with each other.
我真的好难想象他们两人合得来。
B: Well, he’s very well-learned man. He has a mind like a steel trap, you know?
他是个很有教养的人,你知道吗,他的脑子特别灵。
第二, 地道表达
hold one’s tongue
1. 解词释义
Hold one’s tongue的字面意思是“控制某人的舌头”,引申为“保持沉默”“不多说话”等意思。
2. 拓展范例
e.g. He has been squared to hold his tongue.
他已被收买而保持缄默。
e.g. You'd better hold your tongue on that issue.
对于这个问题你最好啥也别说。
e.g. Hold your tongue. We won't listen to your nonsense.
住嘴!我们不听你的胡说八道。
第三, 咬文嚼字
steal a look at:偷偷看……
e.g. The boy stole a look at his father with grimace.
那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
e.g. The children stole a look at the Christmas presents.
孩子们偷偷看了一眼圣诞礼物。
have a mind like a steel trap:脑子特别灵活
e.g. A successful lawyer must have a mind like a steel trap.
一个成功的律师必须头脑灵活敏捷。
e.g. A scientist must have a mind like a steel trap.
一个科学家必须头脑灵活。
hit it off with:一见如故
e.g. My brother and my boyfriend hit it off right from the start.
我哥哥和我的男友两人一见如故。