手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第16集 第9期:人间蒸发

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

You really fell off the map after you did your time.

你出狱之后就人间蒸发了

I mean, I spent years trying to track you down,

近年来我都在寻找你的踪迹

but all I found was a stripper passing herself off as you.

但只找到一个以你的名义死亡的脱衣舞娘

When I saw her photo,

看着她的照片

I knew you weren't really dead.

我就知道死的不是你

So... what's the con?

所以 你耍了什么把戏

No con. I just got sick of trying to outrun my name...

没什么把戏 我厌恶了逃避自己的名字

So I traded it for the one I have now.

所以交换得来了现在的身份

So Emily Thorne-- that's the... dead girl?

所以死去的姑娘叫艾米莉·索恩吗

That doesn't seem like an even trade to me.

在我看来 这样的交换好像不公平

I mean, you got money and shed the name,

你有了钱 也摆脱了名字

but the stripper gets a broke-ass boyfriend

而那个脱衣舞娘只得到了个穷光蛋男友

and a one-way ticket to the bottom of the Atlantic?

还有通往大西洋底的单程票吗

Eli...

伊莱

Why did you come here?

你为什么来这里

I already told you.

我已经告诉你了

your illegitimate sister invited me.

你同父异母的妹妹请我来的

If it's money that you want, I've got plenty of it.

如果你想要钱 我有的是

But I can't have you staying here.

但我不能让你留在这

重点解释:

1.fall off 跌落;下降

例句:I need a new bicycle lamp my old one fell off and broke.

我需要一个新的自行车车灯--旧的摔破了。

2.track down 跟踪追捕

例句:I haven't tracked down the source of this rumor.

我还没有追查到这个谣言的根源。

3.get sick of 厌烦

例句:I got sick of his smoking in the classroom.

我讨厌他在教室抽烟。

重点单词   查看全部解释    
illegitimate [.ili'dʒitimit]

想一想再看

adj. 非法的,私生的,不合规则的

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。