【背景】
记者从广东省汕头市公安局潮南分局获悉,当地8日凌晨致6人死亡的火灾系凶杀案,犯罪嫌疑人郑某钟持刀杀死其他5名家庭成员后,纵火窒息死亡。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
GUANGZHOU -- A man suspected of killing five other family members and then setting a house on fire in South China's Guangdong Province has died, local police said Friday.
广州消息,中国广东省警方周五表示,一名男子涉嫌杀害其他5名家庭成员后,纵火烧了房子。
【讲解】
set sth. on fire是纵火;放火烧。
初步调查显示,周三凌晨,汕头市潮南区井都镇神山社区一民宅发生火灾(residential house fire),导致6人死亡。
火场中有6具尸体,其中5具身体有刀伤(knife wounds),无浓烟吸入症状(no symptoms of smoke inhalation),符合利器致伤死亡(sharp objects caused the deaths)。另一具为郑某钟,体表未见生前伤痕(no wounds),死因符合火场窒息致死(died from asphyxiation)。
潮南警方已排除外人侵入作案可能,并初步认定,发案家庭关系较为紧张(strained relationships),郑某钟持刀杀死5名家庭成员(family member)后,在家中纵火(commit arson)窒息死亡。
可可原创,未经许可请勿转载