Dad! There's my little...
爸 我的小...
woman, it would seem.
都长成小女人了
Europe did wonders.
欧洲是一个创造奇迹的地方
You would have loved it.
你肯定会喜欢那里的
Why don't you tell your overworked dad your favorite moment?
快跟你这劳累过度的老爸说说你的欢乐时光
That's easy.
太容易了
I'd just come out of the Reina Sofia,
我刚结束了一段改变人生的旅途
which was life-changing.
从雷纳索非亚回来的时候
And I see a newsstand selling the "Herald Tribune"
看见有报亭在卖《先驱论坛报》
with you on the cover.
封面上是你
And I was so proud, I turned to the stranger next to me
我太骄傲了 我转身对我旁边的陌生人说
and said, "That's my dad."
那是我爸爸
You can't imagine what it feels like to hear that.
你无法想象听到这些我是什么感觉
I'm proud of you, too, kitten,
我也为你骄傲 宝贝
especially after everything you've been through.
尤其在你经历了那么多之后
Charlotte? You didn't tell me that we had a visitor.
夏洛特 你没告诉我有人要来
If it isn't south Hampton's most ravishing shut-in.
这不是南汉普顿最迷人的"隐士"吗
It appears monastic life suits you, Victoria.
修道士般的生活似乎很适合你 维多利亚
So I imagine such anonymous contentment must seem odd
所以我猜想这种对平淡无奇生活的满足感
to a man who has to service... 20 million people.
对一个要服务两千万人的男人来说一定很奇怪