手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

经济学人:卢英德掌管下的百事可乐公司

来源:经济学人 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

PepsiCo said this week that Indra Nooyi will step down in October after 12 years as chief executive.

百事可乐本周宣布任职百事CEO12年后,卢英德(Indra Nooyi)将于10月辞职。
During her tenure revenues rose by 80% to over $63bn, though rival Coca Cola delivered bigger gains in market capitalisation.
在她任职期间,百事收入增长80%,至630多亿美元,虽然其对手可口可乐公司在市场总值中盈利更多。
Ms. Nooyi presciently invested in healthier offerings, offsetting weakness in sales of sugary products.
卢英德很有先见之明,她投资了更加健康的新品,抵消了含糖食品销量上的劣势。

卢英德掌管下的百事可乐公司.png

She fended off activist investors who demanded a break-up.

她抵挡住了要求对公司进行拆分的激进投资者。
She was one of the first Asian Americans to run an American giant, helping to shatter a "bamboo ceiling".
她是经营美国巨头公司的首位亚裔美国人之一,并帮助粉碎了公司中的升职障碍。
When she took the top job, roughly 2% of Fortune 500 firms were run by women, a figure that has crept up to less than 5% today.
当她接任这份热门职位之时,全球500强公司中,仅有约2%的公司由女性领导。这个数字如今爬升至不到5%。
Ramon Laguarta, an inside man at PepsiCo, will succeed her.
百事公司内部人员拉蒙·拉瓜尔塔将接任她的职位。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 监督,管理

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
shatter ['ʃætə]

想一想再看

n. 碎片,乱七八糟的状态
vt. 打碎,破掉

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵销,支派,平版印刷,弯管,[计]偏移量

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。