欲降低难度还请关注《地道美语播客(慢速版)》
Mahmoud: My brother emailed about an emergency situation. He needs $300 by tomorrow, but how can I get cash to him within 24 hours if I’m here in Mexico City and he’s in New York?
穆罕默德:我弟弟发邮件说他遇到点急事。他明天需要300美元急用,但是一天内我上哪儿给他弄现金呢,而且我在墨西哥城,他在纽约?
Sharon: That’s easy. You can wire him the money from here and he can pick it up immediately there.
莎伦:这事儿简单。你可以从这里汇款过去,他那边可以立刻取现。
Mahmoud: You mean wire him money through the bank? I already checked with my bank and it’ll take at least five days for them to process the wire.
穆罕默德:你是说通过银行汇款?我已经跟银行方面核实过了,汇款到账需要至少五天时间。

Sharon: You can just use a private wire service like Western Union and the money will be available to him immediately. I wire money all the time using Western Union. Here is a blank form. I can help you fill it out if you want me to.
莎伦:你可以用私人汇款业务,比如说西联汇款,而且对方可以马上拿到现金。我一直用西联汇款。这是空白表格,如果你需要我可以帮你填写表格。
Mahmoud: That would be great. Hey, this form is for a money transfer. Is that the same thing as a wire?
穆罕默德:那太好了。嘿,这张是转帐表格。这和汇款是一回事儿吗?
Sharon: Yes, it’s the same thing. Fill out the receiver or recipient information here and the sender information there.
莎伦:是的,是一样的。在这里填写收款人(收款方)信息,那边填写汇款方信息。
Mahmoud: Can I pay in local currency? I don’t have that much cash in U.S. dollars.
穆罕默德:我能用当地货币汇款吗?我身上没那么多美金。
Sharon: Sure. When you go to the Western Union office, they’ll calculate how much you’ll have to pay according to the current exchange rate.
莎伦:当然可以。你到西联汇款后,他们会根据当前汇率计算你应该支付的金额。
Mahmoud: Is there a fee?
穆罕默德:需要收费吗?
Sharon: Yeah, there is, and it’s a little higher if you want the money to be available immediately. If you had more time, you could save a little by using the slower service that makes the money available in three business days. All done?
莎伦:是的,而且立即到账的话收费的标准会高一些。如果时间充裕的话,你可以使用三个工作日到账的汇款服务。填好了吗?
Mahmoud: Yeah, I think so. Now what?
穆罕默德:是的,应该可以了。现在呢?
Sharon: Now you take this to the nearest Western Union office. They’ll give you a copy of this form with a control number. Your brother can use that control number to pick up the money from any Western Union office in New York.
莎伦:现在你拿着表格到最近的西联汇款办事处。他们会给你带有控制编号的表格复印件。你弟弟可以通过控制编号到纽约任何一家西联汇款办事处取现。
Mahmoud: Sharon, you’re a lifesaver.
穆罕默德:莎伦,你真是个救星。
Sharon: So, what’s the emergency?
莎伦:那个,究竟是什么急事儿?
Mahmoud: Tickets go on sale tomorrow for my favorite baseball team. My brother and I have to get tickets.
穆罕默德:我最爱的棒球队比赛门票明日开售。我俩要抢票。
Sharon: That’s the emergency?!
莎伦:急事儿就是这个?
Mahmoud: For us, it’s a matter of life and death.
穆罕默德:对我俩来说,这事儿攸关生死。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载