手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第3季第15集第5期:可怕又暴力的男人

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

What the hell are you doing? Don't worry. You're safe.

你到底在干什么 别担心 你很安全

From who? From yourself.

谁要害我 是你自己

Attempting to kill Conrad in his suite with no cover,

想要在康拉德的套房里杀了他 不带伪装

no exit strategy.

也没有撤退策略

I had no choice.

我别无选择

How many times have you told me that murder is not the answer?

你告诉我多少次 杀人不能解决问题

I'm out of options. Untie me, Aiden.

我没别的办法了 松开我 艾登

You're desperate.

你被绝望冲昏了头脑

You're flailing around in the dark without a plan.

你在一片黑暗里毫无章法地乱打乱撞

When you were shot, it set something free in your mind.

你中枪时 脑中的负面情绪跑了出来

It's consuming you.

它正在消磨你的意志力

And, what, you're gonna try to snap me out of it?

怎么 你要帮我摆脱出来吗

I'm gonna make you deal with it.

我要帮你面对它

Takeda had ways of reaching your subconscious before.

武田以前有办法进入你的潜意识

Don't you dare.

你敢

As chair of the cultural arts board,

作为文化艺术委员会的主席

I want to thank you all for your participation.

我想感谢各位的出席

You have your assignments,

你们都清楚各自的任务了

so let's have a great event.

让我们举办一场盛事吧

I was just at the marina.

我刚去过会展现场了

It looks beautiful, Nolan.

布置得太漂亮了 诺兰

Worthy of having Stefano Leone as our V.I.P. guest.

配得上斯特凡诺.利昂这样的贵宾

As one of his original benefactors,

作为他最初的赞助人之一

I thought it was only fitting

这位艺术大师

to have the master grace us with his presence.

应亲自出席感恩我们才对

Jealous, Vicky?

嫉妒了吗 维姬

I mean, I guess that's the difference

我和你在艺术届的

between you and I in the art world.

不同之处在于

You collect, and I connect.

你收藏作品 我沟通人际

Frankly, I'm surprised

说老实话 我很惊讶

you showed up to this meeting at all.

你愿意出席这次会议

Unlike yourself, I have little interest

不像你 我没兴趣

in playing dilettante with these women.

和这群女人小打小闹

I'm here to have a conversation with you alone.

我来找你单独谈谈

Well, hang on a sec while I hide all the blunt objects.

等等 让我先把钝器都藏起来

I mean, that is how you and your kind

你这种人就喜欢

prefer to deal with me.

用这套对付我

Do you have any idea what your spiteful retaliation

你知道你对我儿子的恶意报复对他造成了

did to my son?

什么影响吗

Hopefully create an irreparable rift between you two.

希望给你俩的关系造成无法弥补的裂痕

Well, then, you'll be disappointed to

那你要失望了

learn that your plan didn't work.

你的计划失败了

The only thing meeting his father accomplished

让帕特里克见到亲生父亲

was to destroy Patrick.

只会毁了他自己

I'm sorry.

抱歉

You expect me to feel guilty for

你还指望我会为帮助帕特里克

helping Patrick find his father?

找到他的父亲而内疚吗

Jimmy Brennan was a horrible, violent man.

吉米.布伦南是个可怕又暴力的男人

5可怕又暴力的男人.jpg

And Patrick learned that he was born

帕特里克也知道了他的出生

from an unspeakable circumstance.

是因为令人难以启齿的遭遇

I hid the truth to protect my son,

我隐瞒真相 是为了保护我的儿子

and now, because of your childish, myopic games,

而现在因为你幼稚且目光短浅的游戏

Patrick thinks he's unworthy of love.

帕特里克认为自己不值得被爱了

I didn't know.

我并不知情

And in your arrogance, you didn't care.

你如此自大傲慢 也不会在意这些的

重点单词   查看全部解释    
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
arrogance ['ærəgəns]

想一想再看

n. 傲慢,自大

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
irreparable [i'repərəbl]

想一想再看

adj. 不能修补的,不能挽回的

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
rift [rift]

想一想再看

n. 裂口,隙缝,切口 v. 裂开,割开,渗入

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆


关键字: 美剧 复仇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。