Here, sheltering from the elements in his boulder den, is a somewhat grouchy resident.
这里,在巨石巢穴中,有一只躲避恶劣的条件的、有点不开心的居民。
A Pallas's cat. He has the densest fur of any cat in the world.
兔狲。它拥有世界上所有猫科动物中最浓密的绒毛。
Nonetheless, to keep warm, he must catch up to five rodents a day.
尽管如此,为了保暖,它每天必须捕捉多达五只啮齿动物。
Top of the menu are voles, and gerbils.
菜单的第一条是田鼠,还有沙鼠
Relative to body size, Pallas's cats have one of the shortest legs of any cat,
相对比较同类体型,兔狲是所有猫中腿最短的,
and that helps by giving them a low profile when stalking.
这有助于在跟踪猎物时保持低体位。
But it's not so good for wading through deep snow.
但它不适合涉过深雪。
Never mind. There are plenty more. He just needs to stay focused.
没关系,还有很多。它只需要保持专注。
Unfortunately, the longer he's out in the snow, the colder his paws become.
遗憾的是,它在雪地里待的时间越长,它的爪子越冷。
And he has only one way to get the blood circulating again.
只有一种方法可以让血液再次循环。
That could be one shake too many.
这可能是抖得太多了。
Only one hunt in three by a Pallas's cat is successful.
兔狲只有三分之一的狩猎成功率。
No wonder he has the reputation of being the grumpiest cat in the world.
难怪它享有盛誉--“世界上最坏脾气的猫”。