Killer whales have arrived from the south.
虎鲸从南方抵达。
Nine metres long, weighing nine tonnes. And renowned for their exceptional intelligence.
九米长,九吨重。以无与伦比的智力闻名。
This particular pack specialises in hunting bowhead whales.
这群鲸极其擅长猎捕弓头鲸。
The bowheads retreat into the shallows.
弓头鲸退到浅水处。
Where it will be harder for killer whales to launch an attack.
好让虎鲸较难发动攻击。
But the killers can swim much faster than the bowheads.
但虎鲸游得远快于弓头鲸。
The group tries to close ranks. But the killers attempt to separate them.
这群弓头鲸试着团结一致。但虎鲸企图分散它们。
They look for individual signs of weakness.
它们寻找各个软弱的迹象。
In the shallows, the bowheads lash out with their seven-metre-wide tails.
在浅水处,弓头鲸用七米宽的尾巴做出猛烈攻击。
But in the confusion, some run aground. Others try to reach deeper water.
但在困惑之中,有些弓头鲸游到了水面上。其他则试着游到深水处。
This youngster, half the size of an adult, is extremely vulnerable.
这只尺寸只有成年鲸一半的年轻弓头鲸极度脆弱。
The killer whales take turns to ram into its sides, cracking its ribs so that it struggles to breathe.
虎鲸轮流朝它侧边撞击,把它的肋骨撞裂,让它难以呼吸。
Then they push the youngster down until, finally...It drowns.
然后把年轻弓头鲸压下去直到它溺毙。
The battle is over. It lasted an hour.
战斗结束了。过程持续了一小时。
Yet now the killer whales eat only one part of their prey... the young bowhead's soft, fatty tongue.
然而虎鲸只吃了它们猎物的一部分--年轻弓头鲸柔软又肥厚的舌头。
Today, more and more bowheads are falling prey to killer whales,
如今,越来越多弓头鲸成为虎鲸的食物,
as the warming climate causes the protective barrier ofseaice to melt earlier each year.
因为气候暖化造成海冰的保护围栏一年比一年融化得更早。