手机APP下载

您现在的位置: 首页 > PETS > 一级 > 一级阅读完形 > 正文

2012公共英语一级考试阅读难点指导(17)

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I got a great job offer.

现在就业市场竞争激烈,要找一份合适兼待遇优厚的工作一点也不容易。如果你很幸运觅得一份好工,你可高兴地告诉别人:I got a great job offer.(我获得一份很好的工作)。一份梦寐以求的工作可称为A dream job,难得的事业机会则叫A great career opportunity。

对话

Amy: You look pleased with yourself.

Joe: I am. I got a great job offer and I'm very excited.

Amy: Great! What did they offer you?

Joe: Five hundred dollars to never set foot in their office again. The way I looked was turning their customers away. I could make a career out of this.

艾美:你看来得意洋洋。

乔:对呀,我获得一份很好的工作,非常兴奋。

艾美:很棒呀!待遇如何呢?

乔:他们给我五百块叫我以后别在公司出现,我的样子吓跑了他们的顾客,我想我可以凭此道谋生。

艾美对乔说:You look pleased with yourself.(你看来得意洋洋)。乔解释说:I got a great job offer。 说人洋洋自得,英文有一句成语:as pleased as Punch。Punch是木偶趣剧Punch and Judy里的主角,常常和妻子朱迪打架,并常常自鸣得意。He appeared as pleased as Punch when he got the job即‘他获得那份工作,看来洋洋得意’。

A great job offer的offer是‘提出’、‘给予’的意思,I got a great job offer即‘我获得一份很好的工作’。薪金优厚的职位,英文叫做fat job或plum job,例如:His father has got him a fat/plum job in the government(他父亲帮他找到一份待遇优渥的政府工作)。工作轻松的职位,则叫cushy job,一般带贬意,例如:She has a cushy job, and spends much of her time in the office reading novels.(她的工作可轻松,经常在办公室里读小说)。

Job、post、position、office、career都可译做‘职业’,但含义有点不同。Office是指大机构或政府的高职,post、position一般是指白领或专业职位,job可泛指各种职位,而career则是长远的事业,例如:(1) The president came into office four years ago.(总统四年前就职)。(2) I would like to apply for the position of Advertising Manager.(我想申请广告经理一职)。(3) I hold a blue-collar/white collar job.(我担任蓝领/白领工作)。(4) He had a successful career as a teacher.(他长期从事教学,十分成功)。

重点单词   查看全部解释    
punch [pʌntʃ]

想一想再看

n. 打洞器,钻孔机,殴打
n. (酒、水、糖

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣领,项圈,[机]轴环
vt. 抓住,为

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。