手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

诗歌:Eyes 眼睛

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Eyes

The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.

The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of the whole life dies
When love is done.

眼睛

黑夜有眼千千万,
繁星满天闪光耀;
白昼有眼只一只,
红日一轮当头照。

脑海有眼千千万,
人间百事涌波涛;
心田有眼只一只,
爱情催生起春潮。

一旦红日坠深渊,
光明世界何处找?
一旦爱情作云散,
光辉人生如烟消。

弗朗西斯•威廉•鲍迪伦(Francis William Bourdillon 1852—1921)英国诗人 诗人把千千万万颗星星比作夜空里的眼睛,把唯一的太阳比作白昼的眼睛,把人间百事比作脑海里的眼睛,把唯一的爱比作心田的眼睛。诗人没有直接歌颂爱情,而 是通过类比来阐释世间的哲理:正如太阳给世界带来光明一样,爱情给人生带来辉煌。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。