If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。 在这条英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑”的一面。虽然中文里还有成语“出污泥而不染”一说,但环境对于人的影响仍然不可小觑。
例如:
-Harry! How come you’re back so late? Where’ve you been?
-Just to a friend’s.
-To a friend’s? Just for a glass of liquor, huh? You’re going to be drowned in liquor, I’d say! If you lie down with dogs, you’ll get up to find yourself with millions of fleas!
It is easy to find a stick to beat a dog.
人非圣贤,孰能无过。人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。欲加之罪,何患无辞?
例如:
-Did you know that Jeff’s been fired?
-No. What for?
-Jeff sometimes had ideas different from our boss’s.
-Yeah, but Jeff hasn’t done anything wrong, has he?
-Well, boss is boss。 It is always easy to find a stick to beat a dog.