手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:岳母大人

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. in-law:[常作复数]姻亲。

2. 一位新婚的农夫和他的妻子接待妻子母亲大人的来访,这位母亲一到就要求看看他们的农场。newlywed: 新婚的。

3. 这个农夫很真诚地尽力以友好的态度对待他的新任岳母,希望建立起友好的,而非对抗性的关系。genuinely:真诚地,真心地;antagonistic:对抗(性)的,敌对(性)的。

4. 然而,一切都是徒劳,岳母大人一有机会就不断地指手画脚,不停地要求改这换那,不断地提出不受欢迎的建议,终于使农夫和他的新娘对这种日子感到忍无可忍。avail:帮助,效用;nag:(以不断的指责、抱怨、要求)使烦恼,不断地找…… 的岔子。

5. 农夫的骡子突然暴跳起来,正好踢中岳母的头。

6. 尽管他们对她的专横苛求不满,但还是觉得很突然。

7. funeral:葬礼;casket:(尤指昂贵而有华丽装饰的)棺材;greet:迎接,招呼;folks:亲属。

8. pastor:(基督教的)本堂牧师;whisper:低声说出,秘密(或私下)告诉。

9. mumble:含糊地说,咕哝地说。

10. 牧师对农夫的古怪行为很好奇,就问他到底是怎么回事。

11. 多么不幸的事啊。

12 .不行,(这头骡子)已经订满一年了。

重点单词   查看全部解释    
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
nag [næg]

想一想再看

n. 小马,驽马,竞赛马
v. 不断地唠叨恼人

联想记忆
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
mumble ['mʌmbl]

想一想再看

v. 喃喃而语,咕哝
n. 喃喃而语,咕哝

联想记忆
antagonistic [æn,tæɡə'nistik,-kəl]

想一想再看

adj. 敌对的;反对的;对抗性的

联想记忆
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
inspection [in'spekʃən]

想一想再看

n. 检查,视察

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:铅笔的寓言

      The parable of the pencilThe pencil maker took the pencil aside,just before putting him into the box. "there are five things you need to know , always remember them and never forget, and you w...

      2009-04-15 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:爱会伴随着度过一生

      摘要:就在这对70多岁的老夫妇离婚的当晚,丈夫手握没有拨通给她的电话永远离开了她。尽管很悲伤,老夫人仍不得不亲自动手清理他的遗物。当老夫人认真细致地翻着一个抽屉时,她发现了一张保险单。保险日期从他们结婚

      2009-04-16 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:谁最了解爱

      英文原文Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love1. One day it was announced2 to all of the feelings that th

      2009-04-23 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:周日的约定

      英文原文Sunday Promise 一生劳作的母亲作着最后的顽强挣扎,拳拳爱心坚守的最后一点独立感,在岁月的逼迫下显得那么的无奈。"There can't be two women in the same kitchen." Her poised index finger had jus

      2009-04-27 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:我不会为平等去送死

      英文原文【英文原文】I Won't Die for Equality摘要:The army is slammed for sexism, but do we want a Mum's Army?军队因为性别歧视而受指责,但难道我们需要一支娘子军吗?Seventy-five years ago all Briti

      2009-04-30 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。