手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:Sounds of Home 乡音

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"Remember, Dad, when I was a boy?" he continued. "How the two of us would stretch out on the floor and listen to the thunder? How you'd laugh to keep me from being afraid?"

"I remember," I said, trying to ignore the lump in my throat.

"I wish I were there now to listen with you," he said softly.

As soon as I hung up the phone, I got my tape recorder, my large umbrella and a wooden chair. "I'm going to record our son some thunder," I told Pat.

"Bob, the neighbors will think you're crazy."

"David won't," I said, and went outside.

With lightning flickering across the sky like a fireworks display, I sat in the driving rain beneath my umbrella and recorded half an hour of the finest Mississippi thunder a lonesome man could ever want to hear. The next day I mailed the tape to David with a single line: "A special gift."

Three weeks later David called again. This time he was his old self. "Dad," he said, "you won't believe what I did last night. I invited some friends over to my quarters for a thunder party. When we heard the tape, we all reacted the same way. Instant silence, followed by a few minutes of sadness. But once we realized we were listening to the sounds of home, we felt better and enjoyed a great party, like we'd been relieved of a heavy burden. I can't tell you how much that tape meant to me," he continued. "I can make it now. Thanks, Dad! It really was a special gift."

It also became a special gift for Pat and me. For the next eight months, while David was in Korea, we found ourselves looking forward to thunderstorms. Rather than feeling depressed on gloomy days, we came to regard the storms as special. Each rumble seemed to tie us closer to a son so far from home.

And even though it thunders in Minnesota, where David is now instructing Army aviators, the gift of thunder has become a tradition for us. It lets us know that no matter where in the world we may be, we're linked together as a family.

重点单词   查看全部解释    
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏锐的,剧烈的

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
relieved [ri'li:vd]

想一想再看

adj. 放心的,放松的,免除的

 
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 阴暗的,抑沉的,忧闷的

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:我不会为平等去送死

      英文原文【英文原文】I Won't Die for Equality摘要:The army is slammed for sexism, but do we want a Mum's Army?军队因为性别歧视而受指责,但难道我们需要一支娘子军吗?Seventy-five years ago all Briti

      2009-04-30 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:On the Sea 海上

      英文译文【英文译文】简介本文作者:冰心冰心(1900年10月5日─1999年2月28日)享年99岁,人称“世纪老人”,福建长乐人,原名为谢婉莹,笔名为冰心 。“一片冰心在玉壶”。现代著名诗人,翻译家,作家,儿童文学家

      2009-05-07 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:Chinese Tea Culture 中国茶文化

      英文译文【英文译文】摘要:中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act

      2009-05-12 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:女人想要什么

      英文原文1【英文原文】What Women WantYoung King Arthur was ambushed and imprisoned by the monarch of a neighboring kingdom.1 The monarch could have killed him but was moved by Arthur's youth and idea

      2009-05-14 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:我有五封信都在路上

      英文译文【英文译文】I Have Five Letters on the Way (Excerpt)摘要:现在还有人写信吗?这是电讯发达的年代。写信这种事儿像本时代很多事情一样严重萎缩。但是,我照样写信。 Is there anyone who still writes l

      2009-05-15 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。