手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

海外文化:英美民俗-鬼魂

编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

摘要:在古代和中世纪,看见和听见闹鬼的说法十分流行。现代大多数人不信鬼魂之说,但仍对有关鬼魂的故事、小说和电影十分感兴趣,而且不肯夜间走过坟地或废弃的老房子。

The ghost is supposed to be the spirit of a person who has died. Reports of seeing or hearing ghosts have been common throughout history — especially in ancient times and in the Middle Ages. Most modern people do not believe in ghosts, but they are interested in stories, books, films and plays about ghosts. And they prefer not to go into graveyards or deserted house at night. In most stories and reports about ghosts, the ghost resembles its living form. Many ghosts are transparent or shadowy. Some ghosts are pictured in long white robes.

Many ghosts have the intention of doing harm or evil. But some ghosts are friendly. Ghosts with evil intention are usually the spirits of people who were murdered. They are believed to haunt the place where, in their real form, they died or were buried. Whole families may be visited by the ghost of a person that an early ancestor killed or injured, or even by the ghost of an ancestor. A ghost may try to reveal who murdered it — as in William Shakespeare's play Hamlet — or try to frighten the murderer — as in Shakespeare's Macbeth. A ghost haunts a place by screaming, groaning, making strange noises and causing doors, furniture, and other objects to move by themselves.

In many stories and reports, a ghost returns from the dead without being called by anyone. In others, a medium(a person with special powers) calls the ghost back to earth. Ghosts are associated with darkness and night, so they usually end their visits by dawn, as the old saying goes, "Apparitions vanish at cock-crow."

重点单词   查看全部解释    
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使惊吓,惊恐
vi. 惊吓

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
vanish ['væniʃ]

想一想再看

vi. 消失,不见了,绝迹
vt. 消失

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
haunt [hɔ:nt]

想一想再看

n. 常到的地方
vt. 常到,缠住,出没(像

联想记忆
ancestor ['ænsistə]

想一想再看

n. 祖宗,祖先,原种

联想记忆
transparent [træns'perənt]

想一想再看

adj. 透明的,明显的,清晰的

联想记忆
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。