手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语散文 > 正文

双语散文:情人眼里出西施

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【英文原文】

Beauty Is in the Eye of the Beholder

摘要:无论男女,婚姻都是他们一生中做出的最重要的抉择之一。男人选择一个女人,是因为在他眼里她是他理想的妻子。每个男人对“理想”的妻子都有自己的定义。

For years men and women have been getting married. They say their wedding vows which bring them together as one. They promise to love and cherish each other until death do them part.

When a man and a woman get married, it is one of the biggest decisions they will make in life. A man may select a woman because he, in his own eyes, sees her as the just-right wife for him. Every man has his own definition of what the "just-right" wife is. For instance, the millionaire man and the poor man both may define their just-right wife according to her physical qualities.

A millionaire may describe his "just-right" wife as charming, beautiful, sexy, intelligent, and well developed. On the other hand, a poor man may define his "just-right" wife as pleasing, attractive, desirable, knowledgeable, and shapely. Both men describe their just-right wife by the same physical qualities but use different words. The millionaire's definition of the just-right wife is more elegant, whereas the poor man's definition is a more common, everyday description.

Although some men define the just-right wife by her physical qualities, other men describe their just-right wife by her athletic qualities. For example, the outdoors man may define his just-right wife as a woman who loves to fish, to camp, to hunt, and to water ski, whereas the inside sportsman may define his just-right wife as a woman who enjoys watching football, basketball, baseball, and wrestling. Both of these men define their just-right wife by her sports qualities but in two different atmospheres.

Still, there are other men who have their definitions of the just-right wife. For instance, consider the fit man and the fat man. The fit man may describe his just-right wife as a woman who gets up every weekday morning at six o'clock and runs two to three miles. After running, she prepares breakfast, washes the dishes, takes the children to school, and then goes to work. After work, she arrives home, washes a couple loads of laundry, goes to exercise class, picks the children up from school on her way home, and then cooks dinner. After dinner, she cleans the kitchen, bathes the children, and puts them to bed.

重点单词   查看全部解释    
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
beholder [bi'həuldə]

想一想再看

n. 旁观者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。