手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

新闻热词:狗仔队

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

paparazzo:

狗仔队

【背景知识】

摆脱媒体的“闪光灯”,好莱坞当红影星安吉丽娜·朱莉似乎在与全球的“狗仔队”大玩捉迷藏藏身大法。这不,上个月人还在巴黎待产,这两天又被传其“生产地”将移至非洲纳米比亚。

【相关报道】

Angelina Jolie was overheard saying that she is expecting a girl. The couple, Angelina Jolie and Brad Pitt, were reportedly to have managed to evadepaparazziand to have the baby in Namibia.

报道中的paparazzi是名词paparazzo的复数形式,源于意大利语,指“专门猎取名人照片的摄像记者”,现被人们泛指为“狗仔队”,其确切的英文释义是:A freelance photographer who doggedly pursues celebrities to take candid pictures for sale to magazines and newspapers。

Paparazzo最先出现在1958年,当时意大利著名导演费里尼拍了一部影片叫《甜美的生活》,里面的男主角就是一个专门猎奇的摄影记者。Paparazzo后被香港人翻译成为“狗仔队”,用来指专门从事跟踪并偷拍名人隐私照片的摄影记者或业余摄影员,而“狗仔队”在粤语中本是香港人对有专职跟踪任务的警探的谑称。

现在,人们大大扩展了paparazzo的使用范围,它不仅用来指摄影师,还可泛指揭露名人隐私的记者。举个例子:

Another symptom of how deeply Americans internalized Diana's death is the outrage they voiced at the paparazzi and the tabloid press.(美国人对戴妃之死的痛切程度,也反映在他们对狗仔队和无聊小报所表现的愤怒之情。)

重点单词   查看全部解释    
candid ['kændid]

想一想再看

adj. 忠实的,率直的,坦诚的

联想记忆
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 摄影师

 
symptom ['simptəm]

想一想再看

n. 症状,征兆

 
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 新闻热词:坐牢 2009-08-14
  • 新闻热词:日食 2009-08-17
  • 新闻热词:笨蛋 2009-08-19
  • 新闻热词:取得进展 2009-08-20
  • 新闻热词:不积极支持 2009-08-21
  • 关键字:

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。