手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第二章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.degrade [di'greid] v. 降格

You degrade yourself when you tell a lie.
说谎会贬低自己的身分。

2.civility [si'viliti] n. 礼貌, 端壮

Tom shows his civility before his parents' friends.
汤姆在他父母的朋友面前表现得很有礼貌。

3.earnestness n. 坚定, 认真, 急切

I send my regards to him with earnestness.
我向他表达了诚挚的问候。

4.continuance n. 继续的期间, 停留, 持续

Continuance of the war will mean shortage of the food.
战争的持续意味着食品短缺。

5.sanguine adj. 乐天的, 自信的

We are sanguine that we shall be succeeding.
我们自信会成功。

6.consolation n. 安慰, 令人安慰的事物

Your company has been a great consolation to me.
能和你在一起对我是件极为安慰的事。

7.impoverish v. 使...穷

Heavy rain and excessive use have impoverished the soil.
土地因招暴雨侵蚀及使用过度已贫瘠不堪。


重点单词   查看全部解释    
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

联想记忆
consolation [.kɔnsə'leiʃən]

想一想再看

n. 安慰,慰藉

联想记忆
earnestness

想一想再看

n. 认真;诚挚;正经

 
delight [di'lait]

想一想再看

n. 高兴,快乐
v. (使)高兴,(使)欣喜

 
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
sanguine ['sæŋgwin]

想一想再看

adj. 乐天的,自信的,红润的 n. 血红色

联想记忆
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
continuance [kən'tinjuəns]

想一想再看

n. 继续的期间,停留,持续,[律]延期审理

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第一章 第3节

      名著阅读He was not an ill-disposed young man, unless to be rather cold hearted and rather selfish is to be ill-disposed: but he was, in general, well respected; for he conducted himself with proprie

      2009-10-29 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第一章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读Elinor, this eldest daughter, whose advice was so effectual, possessed a strength of understanding, and coolness of judgment, which q

      2009-10-30 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第二章 第2节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"It was my father's last request to me, " replied her husband, "that I should assist his widow and daughters. " “我父亲临终有嘱

      2009-11-03 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第二章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"There is no knowing what THEY may expect, " said the lady, "but we are not to think of their expectations: the question is, what

      2009-11-04 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第二章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读"It is certainly an unpleasant thing, " replied Mr. Dashwood, "to have those kind of yearly drains on one's income. One's...

      2009-11-05 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。