1.Their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment, too, unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them.
【难句解析】Their behaviour是指彬家姐妹在舞会上的举止;with more quickness...herself做状语,其逻辑主语是she(伊丽莎白);
【句子翻译】她比她姐姐的观察力来得敏锐,脾气她没有姐姐那么好惹,因此提到彬家姐妹,她只要想想她们在跳舞场里的那种举止,就知道她们并不打算要讨一般人的好。而且她胸有城府,决不因为人家等待她好就改变主张,她不会对她们发生多大好感的。
2....and of associating with people of rank; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others.
【难句解析】people of rank意思是“有身份的人”;think well of...意思是“高度评价”;think meanly of others意思是“看不起别人”;
【句子翻译】...爱结交有身价地位的人,因此才造成了她们在各方面都自视甚高,不把别人放在眼里。