1. 美国 The United States
I generally believe the U.S. is a force for good in the world and I am inclined to believe that is the objective of the current administration. But there is no denying that the one country who has most aggressively reached out to touch the world militarily in the past decade is the Untied States. Further, and more importantly, following the logic in the EU and China mentions above...no one has more power than the United States. That means no one can do more damage with a mistake or even with inaction. Also: as in the case of China and the EU, our economic missteps punish the planet and there is very little evidence to suggest we've taken the steps we need to avoid another meltdown of the 2008-2009 variety. Ask yourself: What has harmed more people on the planet, terrorist brutality or Wall Street venality?
总的来说我相信美国是世界上的一个正面力量,现政府也把维护世界利益作为目标。但不可否认的是,美国也是过去10年中世界上最具攻击性的国家之一。而且,更为重要的是,在世人眼中,没有比美国更强大的力量。按照我们前面提到中国和欧盟时的逻辑,这也就意味着美国的危险也更大。美国的一个失误或者不作为可能造成巨大损害。美国的经济失误惩罚的是全世界,到现在依然没有明显证据显示美国人已经吸取了教训不会重蹈2008-2009年危机的覆辙。扪心自问:到底是恐怖主义给人类造成的伤害大,还是华尔街贪婪的伤害更大?
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)