1.Lady Catherine was reckoned proud by many people he knew, but he had never seen anything but affability in her. She had always spoken to him as she would to any other gentleman; she made not the smallest objection to his joining in the society of the neighbourhood, nor to his leaving his parish occasionally for a week or two, to visit his relations.
【难句解析】reckon“认为”;anything but“根本不”;objection to...“对某事表示反对”;
【句子翻译】据他所知,多少人都认为咖苔琳夫人为人骄傲,可是他只觉得亲切。她平常跟他攀谈起来,总是把他当作一个有身份的人看待。她丝毫不反对他和邻居们来往,也不反对他偶而离开教区一两个星期,去拜望拜望亲友们。
2.She had even condescended to advise him to marry as soon as he could, provided he chose with discretion;
【难句解析】condescend to do sth.“屈尊降贵做某事”;provided这里是连词,表条件,意思是“如果...”;
【句子翻译】多蒙她体恤下情,曾经亲自劝他及早结婚,只要他能够谨慎选择对象。