手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第12章 第6节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Most grateful did Elinor feel to Lady Middleton for observing, at this moment, "that it rained very hard, " though she believed the interruption to proceed less from any attention to her, than from her ladyship's great dislike of all such inelegant subjects of raillery as delighted her husband and mother. The idea however started by her, was immediately pursued by Colonel Brandon, who was on every occasion mindful of the feelings of others; and much was said on the subject of rain by both of them.

【句子翻译】

使埃丽诺感激不尽的是,恰在这时,米德尔顿夫人说了一句话:“雨下得好大呀!”不过她知道,夫人之所以打岔,并非出于对自己的关心,而是因为她对她丈夫和母亲热衷于这种低级趣味,深为厌恶。她提出的这个话头当即被布兰登上校接了过去,因为他在任何场合都很照顾别人的情绪。于是,两人下雨长下雨短地说了一大堆。

【难句解析】

Feel grateful to...“对...感到感激”;

例句:

I'm so grateful for your great help! 对于你们的大力协助,我很感激!

less...than...

(1)“比…少,不如…多”;

例句:

We drink less coffee than tea. 我们喝咖啡不如喝茶多。I got less money than the others did. 我比别人得到的钱少。

(2)不像、不如

He is less honest than his brother. 他不如他哥哥诚实。

(3)与其…不如…。

例句:

I regard him less as my teacher than as my friend. 与其说我把他当作老师,不如说我是把他当作朋友。

注:表示此义时与可与 more…than结构替换(但要注意词序的变化)。如:He is less a teacher than an expert. / He is more an expert than a teacher. 与其说他是老师,不如说他是专家。

be mindful of 留心,注意

例句:

We had to be mindful of every step we took on slippery sidewalk
在很滑的边道行走时, 我们每行一步都必须小心。

on the subject of adj. 关于(论述,涉及)

例句:

On the subject of marriage, Judith and I are on the same wavelength.
在婚姻问题上, 我和朱迪思意见相同。

2.The grounds were declared to be highly beautiful, and Sir John, who was particularly warm in their praise, might be allowed to be a tolerable judge, for he had formed parties to visit them, at least, twice every summer for the last ten years.

【句子翻译】

据说,这地方美极了,约翰爵士大为赞赏。近十年来,爵士每年夏天至少要组织两次游览,因而可以说是很有发言权。

【难句解析】

declared 被宣布,被声称

It will be declared to the whole world.
它将被昭示中外。

重点单词   查看全部解释    
wavelength ['weiv.leŋθ]

想一想再看

n. 波长,波段

联想记忆
interruption [.intə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 打岔,中断

联想记忆
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己适应
vt. 使一致,和解;提供

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
provision [prə'viʒən]

想一想再看

n. 规定,条款; 供应(品); 预备
n.

 
sidewalk ['said.wɔ:k]

想一想再看

n. 人行道
=pavement(英)

 
timid ['timid]

想一想再看

adj. 胆怯的,害羞的

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
amusement [ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娱乐,消遣

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第12章 第4节

      名著阅读"But, indeed, Elinor, it is Marianne's. I am almost sure it is, for I saw him cut it off. Last night after tea, when you and mama went out of the room, they were whispering and talki...

      2010-04-26 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第12章 第5节

      名著阅读Marianne felt for her most sincerely; but she did more harm than good to the cause, by turning very red and saying in an angry manner to Margaret, 玛丽安倒是真心实意地同情姐姐,不料却好心帮了

      2010-05-10 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第13章 第1节

      名著阅读Their intended excursion to Whitwell turned out very different from what Elinor had expected. She was prepared to be wet through, fatigued, and frightened; but the event was still more unfor

      2010-05-28 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第13章 第2节

      名著阅读"I hope he has had no bad news, " said Lady Middleton. "It must be something extraordinary that could make Colonel Brandon leave my breakfast table so suddenly. " “但愿他没有收到坏消息,

      2010-06-03 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第13章 第3节

      名著阅读"Well, then, I know who it is from, Colonel. And I hope she is well. " “噢,那么,我知道是谁寄来的了。上校,但愿她安然无恙。” "Whom do you mean, ma'am?" said he, colouring a little. “

      2010-06-09 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。