However, your daughter is only 15; for Edlund, “prime marriageable age” is 25-44. Your daughter is either going to have to get her hooks into this chap unusually early, or she is going to have to keep him on the boil for another decade – a lot of nail-painting.
不过,你的女儿只有15岁;在埃德隆德看来,“最佳适婚年龄”是25岁至44岁。你的女儿要么必须及早把这家伙弄到手,要么就必须设法让他保持激情再等上10年——那需要大量的美甲。
Not only is she concentrating her investments into a single asset by abandoning her education, but she may even be making her main goal harder to achieve. Belot and Francesconi discovered that a strong social trend towards “assortative mating” means that although educated, high-achieving men are not interested in marrying a rich woman, they do like educated high-achieving women, rather than shallow girls with shiny nails.
她放弃自身教育的结果是,不仅她的投资仅集中于单一的资产,而且甚至可能会让她的主要目标更加难以实现。贝洛和弗兰切斯科尼发现,存在一种强烈的“选型交配”社交趋势,即尽管受过教育的成功男士对与有钱女士结婚不感兴趣,但他们确实喜欢受过教育的成功女士,而不是指甲闪亮的浅薄女子。
Your daughter should learn to work hard and look good at the same time. Not only will it advance her immediate goals, it will also – sadly – stand her in good stead for the rest of her life.
你的女儿应该学会在努力学习的同时也把自己打扮得漂漂亮亮。这不仅能帮她提前实现当前的目标,而且——遗憾的是——在以后的日子里都会让她受益无穷。