手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

3.5万美元一天的酒店什么样

来源:华尔街日报 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For guests used to staying in the best rooms at luxury hotels, the top suite at the Four Seasons Hotel New York may offer the ultimate in bragging rights: To sleep in it, you have to stomach its $35,000 a night price tag.

对于习惯住在豪华酒店最好客房的客人而言,纽约四季酒店的顶级套房可以为他们提供最牛的炫耀资本:要想在里面过夜,你必须得支付每晚35,000美元的价格。

The Ty Warner Penthouse, named for the Beanie Baby mogul and the hotel's owner, is the most expensive hotel room in the country outside of Las Vegas, an important distinction in the industry since rooms in the gambling capital are often comped for high rollers.

以豆豆娃(Beanie Baby)大亨、该酒店所有者的名字命名的泰•沃纳顶楼套房(Ty Warner Penthouse)是拉斯维加斯(在这个赌博之都,豪赌者通常都会获赠客房住宿,因此这里是美国重要的酒店业地区)之外美国最昂贵的酒店客房。

The suite has sweeping views of Manhattan in every direction, bathroom sinks made of solid blocks of rock crystal and a personal butler on-call 24 hours a day. Guests have the use of a Maybach or Rolls-Royce--with driver, of course. Room service from the hotel's restaurants, including one run by celebrity chef Joel Robuchon, is included in the price and nearly unlimited (though one guest was charged for a $1,000 order of caviar).

这间套房可以从各个角度将曼哈顿的景色尽收眼底,浴室水槽是由透明水晶砖砌成的,还有一名一天24小时随叫随到的私人管家。客人拥有一辆迈巴赫(Maybach)或劳斯莱斯(Rolls-Royce)的使用权──当然,车上配有司机。住宿价格含酒店餐厅提供的客房送餐服务,包括由名厨若埃尔•罗比雄(Joel Robuchon)主理的餐厅,而且几乎是无限量的(但若要点鱼子酱,每位客人需加收1,000美元)。

The suite, which opened in 2007, cost $50 million to build and took seven years to design, the hotel says.

该酒店称,这间套房于2007年投入使用,建造成本为5,000万美元,花了7年时间设计。

重点单词   查看全部解释    
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
unlimited [ʌn'limitid]

想一想再看

adj. 无限的,不受控制的,无条件的

 
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
practicality [.prækti'kæliti]

想一想再看

n. 实际,实用,实用性,实际的事情

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。