It takes about a week to physically adapt to cycling between 40 and 50 miles a day, for the fatigue to ease enough for you to fully take in your surroundings. Before then, your legs feel as heavy as concrete.
我用了一个星期的时间来让身体逐步适应每天骑行40到50英里。当你全身心融入到周围环境中之后,疲劳大大减轻了。在此之前,我的一双腿简直像石头一样。
However, once past that point, you find yourself going at a pace that makes you appreciate where you are and brings you more into contact with the people, even if largely it's only to ask directions or to refill your water bottles.
但是只要过了极点之后,你就会发现可以一边骑车一边欣赏风景,也可以更多接触当地人民,尽管大多数情况下只是问路或要水喝。
While there are too many pockets of industrialisation around the town of Givet for the River Meuse to be considered beautiful this far north, by the time you've cycled south through France for a couple of days, you begin to understand what the fuss is about. It's so bucolic and peaceful it's hard to believe that these were once the trench-scarred killing fields of the First World War.
在吉维特市附近有许多工业化地区,所以就会认为最北部的默兹河很美丽。但是在法国境内朝南骑了两天之后,就开始明白那是大惊小怪了。这里一派田园风光,如此祥和美丽,难以相信曾经是一次世界大战沟壕纵横的战场。