手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

健康生活:上班族站着工作更健康

来源:环球网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



Standers give various reasons for taking to their feet: It makes them feel more focused, prevents drowsiness, makes them feel like a general even if they just push paper. (Former defense secretary Donald Rumsfeld works standing up. So does novelist Philip Roth.)

  站着工作的人给出了选择站立的各种理由:站立可以使他们注意力更集中,驱散睡意,而且就算他们只是在做琐碎的工作,也会感觉自己像个将军。(美国前国防部长唐纳德 拉姆斯菲尔德也是站着工作的。小说家菲利普 罗斯也是如此。)

  But unknown to them, a debate is percolatingamong ergonomicsexperts and public-health researchers about whether all office workers should be encouraged to stand — to save lives.

  但他们并不知道,围绕着是否应该鼓励所有办公室职员都站着工作这一话题,在人类工程学专家和公共健康研究员当中展开了一场以拯救生命为目的的辩论。

  Doctors point to surprising new research showing higher rates of diabetes, obesity, heart disease and even mortality among people who sit for long stretches. A study earlier this year in the American Journal of Epidemiology showed that among 123,000 adults followed over 14 years, those who sat more than six hours a day were at least 18 percent more likely to die during the time period studied than those who sat less than three hours a day.

  医生们指出,新研究惊人的结果显示,长时间坐着工作的人患糖尿病、肥胖症、心脏病甚至是死亡的几率都比站立工作者要高。《美国流行病学杂志》在今年早些时候发表的一项研究表明,在研究进行期间,那些一天静坐超过6个小时的人的死亡率,比那些静坐时间少于3小时的人,高出至少18%。该研究在14年的时间内对12.3万名成人进行了跟踪调查。

重点单词   查看全部解释    
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

联想记忆
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
inactivity

想一想再看

n. 静止;不活泼;休止状态;不放射性

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
pump [pʌmp]

想一想再看

n. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气
v. 打

 
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察觉的,意识到的,实用的
n. 可

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。