People tend to overestimate their ability to resist temptations around them, thus undermining attempts to shed bad habits, says experimental psychologist Loran Nordgren, an assistant professor at Northwestern University's Kellogg School of Management.
西北大学凯洛格管理学院副教授、实验心理学家罗兰•诺德格伦说,人们往往高估自己抵抗身边诱惑的能力,这使他们为摆脱坏习惯而做出的努力毁于一旦。
Even scientists who recognize it can fall prey."I don't like popcorn. But every time I go to the cinema, I have to eat it," Volkow says. "It's fascinating."
即使是能意识到这一点的科学家,也难以幸免。沃尔科夫说:“我不喜欢吃爆米花,但每次去电影院我都会吃。它让我很难抗拒。”
A movement to pay people for behavior changes may exploit that connection, as some companies offer employees outrightpayments or insurance rebates for adopting better habits.
一项“为行为变化买单”的运动可能会对这种联系加以利用,在这项运动中,一些公司给雇员提供“即时报酬”或是“保险回扣”,以激励他们形成更好的习惯。
However paying for behavior plays out, researchers say there are some steps that may help counter your brain's hold on bad habits:
不管这项运动结果如何,研究人员说我们的确可以采取某些行动来对抗坏习惯对大脑的吸引力。
Repeat, repeat, repeat the new behavior – the same routine at the same time of day. Resolved to exercise? Doing it at the same time of the morning, rather than fitting it in haphazardly, makes the striatumrecognize the habit so eventually, "if you don't do it, you feel awful," says Volkow the neuroscientist, who's also a passionate runner.
那就是,重复,重复,再重复你的新行为,使之成为每天固定时间的例行活动。下决心锻炼?那就每天早上固定时间锻炼,而不要随意找时间,这样会使大脑纹状体最终接受这个新习惯。神经学家沃尔科夫也是一个热爱跑步的人,他说:“如果你哪天没锻炼,就会感觉很糟糕。”