手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

法国另类办公室设计亮相 酷似泡泡

来源:国际在线 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

 
Parisian architect Christian Pottgiesser has created a weird office; it's not unusual to explore a huge open space that can be serviced to accommodate about 50 staff, but as to the purpose of those Plexiglas half bubbles with 1.80 meters in diameter, you may be surprised to find that it is to conceal noise as well as provide each employee a more imaginative cubicle away from the usual grayness of office environment!

  法国建筑师克里斯汀设计了一间另类办公室:一个可供50个职员同时工作的空间并不让人称奇,但是那些直径达1.8米的树脂玻璃泡泡肯定会让你张大嘴巴,因为它们不仅能隔绝噪音,还能帮助雇员们沉浸在一个与普通灰色办公环境截然不同的神奇世界里!

重点单词   查看全部解释    
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己适应
vt. 使一致,和解;提供

联想记忆
diameter [dai'æmitə]

想一想再看

n. 直径

联想记忆
conceal [kən'si:l]

想一想再看

vt. 隐藏,隐瞒,掩盖

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
imaginative [i'mædʒinətiv]

想一想再看

adj. 富于想象力的

 
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
cubicle ['kju:bikl]

想一想再看

n. 寝室,小卧室

联想记忆
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。