手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

大千世界:动物各种离奇被"卡"

来源:yeeyan 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


A hippopotamus in Alkmaar, South Africa, was desperate for a dip to escape the heat, and climbed over ten foot walls to bathe in a water tower! Once in, he couldn't get out on his own. A farm worker spotted him -or rather, spotted two big nostrils poking out of the water.

生活在南非 阿尔克马尔的一只河马为了避暑,不顾一切地爬过了十英尺高的围墙,跑到了水塔里泡澡。可进去容易,想要出来可就由不得它了。一个农场工人发现了它,额,倒不如说是它冒出水面的两个大鼻孔。准备好了液力起重机和笼子,来自马普马兰格(Mpumalanga)旅游公园协会的河马猎人克里斯 郝比克瑞斯(Chris Hobkrik)和他的团队开始了营救行动。花了整整四个小时,他们终于抽干了池子里的水,然后用杆子轻轻地推着河马,让它走进那个三米长的铁笼子,并最终把它安全送回。

重点单词   查看全部解释    
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
vista ['vistə]

想一想再看

n. 街景,展望,回想

联想记忆
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尴尬,困难

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 组图:两只仙鹤的幸福爱情故事(中英对照)

      Love and loyalty are the words when we talk about two storks from Brodska Varos, Croatia. It all began in 1993 when Stjepan Vokic, a school superintendent in Brodska Varos, found a stork with a hurt

      2011-04-06 编辑:beck 标签:

    • 双语短文:郊野的美洲狮

      The McAlister family lives in a small house in a valley on the west coast of Canada. There were few neighbors near their house. They had lots of land that lead out to the mountains. 麦阿里斯特一家人住

      2011-04-11 编辑:beck 标签:

    • 开心一笑:金发美女的愿望

      请赐予我…… 智商,逻辑,还有开车技术……砰!!

      2011-04-13 编辑:beck 标签:

    • 启迪人生 指引方向:处女座名人名言

      "The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything." -- Johann von Goethe (Sun and Venus in Virgo, Moon in Pisces) “天才认为世间荒谬,明智之人却不。”—— 歌

      2011-04-14 编辑:beck 标签:

    • 海里·格布雷塞拉西分享他成功的秘密

      As the fastest long-distance runner ever, Haile Gebrselassie knows a thing or two about ambition and drive.作为世界上最快的长跑运动员,海里洞悉关于雄心和内心的力量的一些内在秘密。In a career spanning

      2011-04-19 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。